第五十三课:
【会话】:
出场人物:小丸子、妈妈、姐姐
丸子:まったくあたしは日本一不幸な妹だよ。っべ~
丸子:お姉ちゃんめ~お爺ちゃんに買ってもらったプリンをお姉ちゃんの分も食べちゃうもんね。へへ~はっ~おねえちゃん~
姐姐:へっへ~はーん~
丸子:あたしのプリン~
姐姐:へぅへぅ~早いものが一よ、はっはっは~
丸子:き~人の夢にまで、でてきてずる越してお会いって呑気なもんだね。勝ったまま~
(あんたが勝手に見た夢であろう。)
母:丸子、日曜日だから、いつまでも寝てちゃだめよ。
丸子:どうにも腹の虫をおさまらないね。そうだ!あった、あった~はは~これでよい。
姐姐:あんた、何、やってるの?
丸子:別に、さあ~お姉ちゃん、行こう、行こう~ (なんて間抜けの姿何だろうね。笑いものになればいいんだい。へへ~)
母:お姉ちゃん、それ、何?
姐姐:ええ~あっ、一体いつの間に~丸子ねえ!!!
丸子:ええ~やっぱりまずい。あかしておこう~
【讲解】
掌握单词:
呑気【のんき】
【名】【形動】悠闲;安闲;不拘小节;不慌不忙;粗心大意;漫不经心
勝手【かって】
【形动】 任意;随便,为所欲为,只顾个人方便;专断。
君の勝手にしろ。/随你的便吧;你要怎么做就怎么做吧。
自分のことばかり考える勝手なやつらだ。/一些只想到自己的任性的家伙。
話が勝手すぎる。/话说得太随便了。
【相关惯用句】
(1)勝手(かって)な熱(ねつ)を吹(ふ)く。/口若悬河。滔滔不绝。
(2)勝手(かって)な真似(まね)をする。/不自量力的为所欲为。
腹の虫【はらのむし】
【名】蛔虫;心情;情绪;怒气;火气
【相关惯用】
腹の虫が収まらない「はらのむしがおさまらない」
忍无可忍,忍不住发火。
注:而文中【腹の虫を収まらない】中的【を】是表示主动的用法。
間抜け【まぬけ】
【形動】愚蠢;痴呆;愚人;笨蛋
语法讲解:
~てもらう
表示某人为说话人(或说话一方的人)做某行为的表达方式。说话人在委托别人做事是多使用【てもらう】的句型。
1· 私はタイ人の友達にタイ料理を教えてもらった。/ 我请泰国朋友叫我做了泰国菜。
2· みんなに1000円ずつ出してもらって、お祝い(おいわい)の花束(はなたば)を 買った。/ 让每个人拿了1000日元买了花束表示祝贺。
3· いろいろと準備してもらったのに、中止になってしまって、申しわけありません。/ 大家准备了半天,可又取消了,真对不起。
4· プリントが足りなかったら、隣の人に見せてもらってください。/ 讲义不够的话,请看旁边的人的。