》》 复习上期内容
泣き寝入りしちゃダメだよ。/なきねいりしちゃダメだよ。
【中文解释】不能就这样自认倒霉。
【单词及语法解说】对他人表现出失落情绪在安慰时可以使用该句。
·泣き寝入り:
(1)哭着睡着。
例:子どもは母のひざで泣き寝入りした。/小孩在母亲的膝上哭着睡着了。
(2)忍气吞声;自认倒霉。
例:相手が相手だから泣き寝入りさ。/对方惹不起,胳膊拗不过大腿,只好罢了。
本句中泣き寝入り为第2种用法。
·~ちゃ:~ては的口语说法。
例:ごまかしちゃダメさ。/不要蒙混过关。
叔叔?婶婶?二大爷?日语中那些亲戚怎么叫!身体部位的日语说法第二弹:内脏篇与鸡(鸟类)有关的日语惯用语第十三届全中国日语作文大赛接受征稿【日语姿势32】大家新年快乐~今年就用日语来贺年吧!!【用日语读唐诗】贺知章——回乡偶书日语语法学习:精选语法20日语语法学习:精选语法19