》》 复习上期内容 泣き寝入りしちゃダメだよ。/なきねいりしちゃダメだよ。 【中文解释】不能就这样自认倒霉。 【单词及语法解说】对他人表现出失落情绪在安慰时可以使用该句。 ·泣き寝入り: (1)哭着睡着。 例:子どもは母のひざで泣き寝入りした。/小孩在母亲的膝上哭着睡着了。 (2)忍气吞声;自认倒霉。 例:相手が相手だから泣き寝入りさ。/对方惹不起,胳膊拗不过大腿,只好罢了。 本句中泣き寝入り为第2种用法。 ·~ちゃ:~ては的口语说法。 例:ごまかしちゃダメさ。/不要蒙混过关。 |
每日一句日语:不能就这样自认倒霉
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语