分页标题#e#
二、「から」
1.表示主观性原因、理由。说话人按照主观认识表示事情的因果关系。因此,谓语常出现说话人的主观见解、意见、推测、命令、请求等意志性表现形式。
(1)お茶(ちゃ)が入(はい)っているから、飲(の)みませんか。茶沏好了,您喝茶吗?
(2)危(き)険(けん)ですから、白(はく)線(せん)の内(うち)側(がわ)にお下(さ)がりください。
因为危险,请退到白线以内。
(3)お腹(なか)が空(す)くから、食(た)べ物(もの)を持(も)っていきましょう。
因为肚子会饿,所以带点儿吃的去吧。
(4)靴(くつ)が小(ちい)さくて足(あし)が痛(いた)いから、新(あたら)しいのを買(か)おうと思(おも)います。
因为鞋小脚痛,所以想买新的。
(5)病(びょう)気(き)だから、会(かい)議(ぎ)に出(で)ませんでした。因为生病了,所以没参加会议。
2.先叙述结果,有叙述原因时,可用「…のは…からだ」的句型。意思是"之所以…是因为…"
(1)遠(えん)足(そく)をやめたのは、雨(あめ)が降(ふ)るからだ。之所以不去郊游,是因为要下雨。
(2)朝(あさ)寝(ね)坊(ぼう)をしたのは、夕(ゆう)べ遅(おそ)くまで起(お)きていたからだ。
之所以早晨睡懒觉,是因为睡得晚了。
(3)遅(おく)れたのは、交(こう)通(つう)事(じ)故(こ)が起(お)こったからだ。
之所以来晚了,是因为发生了交通事故。
(4)彼(かれ)が欠(けっ)席(せき)したのは、用(よう)事(じ)があったからだ。他之所以缺席,是因为有事。
3.以推测的事项作为原因、理由时,只能使用「から」。这时的原因、理由不是客观性的事实,而是依靠说话人的主观推测、判断产生的。多接续在「う、よう、まい、だろう、でしょう」等后面。
(1)雨(あめ)が降(ふ)るだろうから、傘(かさ)を持(も)って行(い)った方(ほう)がいい。
因为有可能下雨,所以最好带伞去。
(2)珍(めずら)しいものもあるまいから、見(み)に行(い)かなかった。
估计没什么新鲜东西,所以就没去看。
(3)父(ちち)はすぐ参(まい)りましょうから、しばらくお待(ま)ちになってください。
家父大概很快就回来,所以请您稍候。
4.后续「は」「こそ」等助词时,表示强烈原因、理由时,使用「から」。
(1)泳(およ)げたからこそ、助(たす)かったのです。正因为会游泳,才得救了。
(2)あの人(ひと)が乗(の)り出(だ)したからは、うまくやってくれるに違(ちが)いない。
因为他亲自出马了,所以一定会顺利地进行。
上一页 [1] [2] [3] 下一页 尾页