下手「へた」
不像样,拙劣;笨拙(的人),不高明(的人)
可以说「私は絵が下手です」,但是与「下手」对应的「上手(じょうず)」,却不能说「私は絵が上手です」。这是因为如果评价自己时用「上手」,会给人一种傲慢的感觉。那如果要说自己画画很好、擅长怎么办?这个时候可以用「得意(とくい)」,「私は絵が得意です」就可以了。评价他人时,「上手」和「得意」到都可以用。而若说自己什么什么不擅长,「下手」和「苦手(にがて)」都可以用,不过「苦手」不能用于对他人评价。
呵呵,有点晕了吧,总结一下,「上手」和「下手」都主要是针对他人评价的,「得意」和「苦手」则是针对自己。但赞扬人家时,表示好的两个词「上手」和「得意」都可以用。说自己不好时,表示不好的两个词「下手」和「苦手」可以用。明白了么?
絵日記「えにっき」
以画图为主体的日记,一般是画画,然后配上文字。