1.新聞は毎日6時に配達されます。
2.この工場でテレビやビデオが作られています。
3.英語は世界中で話されています。
特に「~(人)に」を言いたいとき
4.新聞は6時にアルバイトの留学生によって配達されます。
当没有必要指出动作是谁发出的时候,用第三种用法。
在这种情况下、没有必要指出动作的发出人、所以句子里没有「人に」。
但是在某种情况下、想特殊情调这件事情是「某人」做的,要用另外一种表达方式。
在被动句中,发出动作的「事物或人」的后面必须用「に」,特殊强调这个「事物或人」的时候要用「によって」
4
1.雨が降りました。
私は困りました。
→雨に降られました。
2.南側に高いビルが建った。
部屋が暗くなって困った。
→南側にビルを建てられて、部屋が暗くなってしまった。
3.ゆうべ友達が家に来た。夜中の3時までいた。そして、酒をたくさん飲んだ。
→ゆうべ友達に来られて、夜中の3時までいられた。そして、酒をたくさん飲まれた。
在日语中,有一种特殊的表达人的感情的方法,就是用被动来表示「不愿意,不高兴」的心情。例句1,实际上说「被雨下了」,是不通顺的,但是这句话不是一般的陈述语气,而是表达一种很麻烦、焦急的心情。
补充:「使役被动形」的变化方法和用法
使役被动,就是「被要求做~」
当说「使役被动形」的时候也许很不容易理解什么时候用
说「本来唱歌就难听,在卡啦ok上被逼着唱了两首」
记住,所有的使役被动形就是把「せる」的「る」去掉,再加上「られる」
比如,「歌う」变为使役是「歌わせる」,变为使役被动就是「歌わせられる」
五段动词的使役被动形可以直接变成「~される」
如,行かせられる=行かされる
「我被逼着吃药」就是「くすりをのまされる。」
但是以「す」结尾的五段动词不可以这样变化,如「はなさせられる」不能变成「はなささられる」。
[1] [2] 下一页 尾页