“声(こえ)”多表示人或动物发出的声音,“音(おと)”多指无生命的东西发出的声音。
“声(こえ)”
用法一:指人或者动物使用发声器官,以独特的方法,发出各自不同的声音,可以指有意识的,也可以指无意识发出的声音。
例:虫の声 低い声
用法二:指他人的想法或者意见。
例:不満の声が上がる 国民の声にこたえる
用法三:某事物即将到来的预兆。
例:近づく秋の声
二十の声を聞いた=ちょうど二十歳になった
おと“音”
指物体通过摩擦或碰撞发出的声响。
例句:鐘の音
音がする=聞こえる
音も無く=なんの音も立てずに、すうっと消える
“下手"と苦手有什么区别呢?
下手:指技术不好,做的差劲,或者马虎大意。比较客观。
苦手:指自己不擅长做某事,或者不擅长与XXX打交道。比较主观。
“下手”可以用来指责别人“做的不好”,苦手一般用来说自己。
日语中有个特殊表达,比如表达自己不喜欢XX,就可以说XX苦手。比如“甘いものが苦手です”。就是不喜欢吃甜食。
这里不可用“下手”来替换。
(编辑:何佩琦)