您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 考试相关 >> 其他考试 >> 正文

职称日语等级考试A级阅读练习(13)

作者:来源  来源:中华考试网   更新:2015-5-26 10:04:22  点击:  切换到繁體中文

 

本音と建前の就职活动


高太郎君は、この四月に、横浜大学の四年生になったばかりです。最终学年になった途端に、自宅にはおびただしい数の邮便物が、高太郎君宛てに毎日のようにくるようになりました。それらはすべて、会社が送ってくる会社案内です。メーカー、サービス、流通、金融、证券などありとあらゆる分野の会社が次々とおくってくるのです。高太郎君はそれらを全部开封するわけではありません。必要なものだけを取舍选択してあとはそのまま舍ててしまいます。


高太郎君の学生生活はそれまでの三年间とは一変しました。それまではクラブ活动やアルバイトのため帰宅するのは遅かったのですが、クラブやバイトはしばらく休むことにして早く帰るようになり、夜遅くまで会社案内を検讨したり、ていねいに履歴书を书いたり、就职试験问题集を开いていることが多くなりました。高太郎君は就职活动の季节を迎えたのです。


高太郎君は理髪店に行き、それまで少し长めであった髪を短めにしてもらったあと、新调したスーツを着て写真馆に行きました。写真馆のご主人は高太郎君の父の友人で中原さんといい、高太郎君は赤ん坊のころから、中原さんに折々の祈念写真を撮ってもらってきました。お宫参り、初节句、入学、卒业、成人式などです。高太郎君が写真馆に入ると、中原さんが「おや、もう就职か」と高太郎君がなにもいわないうちに声をかけました。中原さんは、高太郎君の服装を一目见ただけですぐ见当がついたのです。高太郎君の服装はいわゆるリクルートスーツといって、企业を访问する际の、派手でもなく暗くもない无难な服装だったのです。高太郎君は履歴书にはる写真をとりにきたのでした。


「何枚焼く。」と中原さんが闻いたので、「とりあえず10枚お愿いします」と高太郎君が答えると、「そんなにうけなきゃだめかい。」と中原さんは少し惊いたようにいいました。高太郎君は、いまは売り手市场のため、学生は复数の会社の内定をもらっておいて、各会社の条件を比较して希望の会社を选ぶことができるので、选択の幅をできるだけ広げておいたほうが有利であると説明しました。中原さんは「おじさんのころは、完全な买い手市场だったな。时代は変わったもんだ?と言い、望みの会社に入社できるよう励ましてくれました。


「青田买い」という言叶があります。これはもともと米に関する言叶で、稲が未成熟の青い付け业者が将来の収获を见越して买い取ることです。これが転じて就职戦线を言い表すのに使われるようになりました。つまり、大学4年生の卒业の见込みもたたない夏休み前に、企业が卒业を见越して采用を决めてしまうことの意味で使われています。


なぜこのようなことが行われるのでしょう。その理由は、企业はその企业にとって望ましい人材を、他の企业に采用されないうちに、1日でも早く确保したいからです。しかし、企业同士が优秀な人材をより早くより多く采用しようと竞争すればするほど、その时期は早まる倾向があり、青田买いは大学教育を混乱させかねません。そのため、文部省(大学侧)と企业との间の就职协定により、年によって変动はあるものの、企业の采用选考开始はだいたい8月から、采用内定开始は10月からと决められています。しかしながらこれは建前で、本音のところでは、企业も学生も活动をはじめているのです。5月だというのに、高太郎君はもう复数の会社から内定をもらいました。しかしそれで就职活动をやめるつもりはないようです。


(编辑:何佩琦)


更多内容请关注》》新东方网日语频道


我要报班 》》点击进入


今日もまた就职情报志がどっさり送られてきました。高太郎君はそれらを仔细に検讨し、友人と电话を交换しあい、次に访问する会社をどこにするか思案しています。就职活动はすでに本番に入っているのです。


下の质问に答えなさい。


1高太郎君が大学4年生になったら、どんな変化が起こったか。


2高太郎君は就职活动を始めるのにどんな准备をしたか。


3「买い手市场」「売り手市场」とはどういう意味か。


4「青田买い」とはどういうことか、本来の意味と、それが転じてどのようにつかわれているか説明しなさい。


5「青田」の?青」とはどのような意味で使われているのか。また、あなたの「青色」に対するイメージはとんなものか。


6なぜ「青田买い」は大学教育を混乱させるのか。


7「就职协定」はどのような内容か。


8「就职协定」は必ず守られているか。


9あなたの国では就职についてどんな问题があるか。


10日本の就职戦线についてどう思うか。


讨论テーマ


1「本音」とはどういうものか


2「建前」とはどういうものか


3これらは日本人独特のものか。あなたの国ではどうか。


4あなたは日本に来てから、日本人の「本音」と「建前」に接したことがあるか。そのときどんな感じをもったか。


5「本音」と「建前」の具体的な例をあげなさい。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告