ふみちゃんは、はさみで、いろいろなものをきるのがすきでした。 富美喜欢用剪刀剪各种东西。 ある日、ひとつのはさみがとどきました。ふみちゃんは、そのはさみで、とりをきると、そのとりに、いろがついて、おへやの中をとびまわりました。 有一天,从哪里寄来了一把剪刀。富美用那把小刀剪出了一只小鸟之后,那只小鸟就仿佛上了颜色一般,在房间里飞起来。 ふみちゃんは、もっと、いろいろなものをかきました。そして、きりました。いちばん大きなかみに、こうえんをかきました。それをきりました。 富美于是就开始画各种东西,然后把它们剪出来。在一张最大的纸上画了一座公园,然后把它剪出来了。 ふみちゃんは、ぶらんこにのってあそびました。かぜが、ぶらんこをおして、ゆらりゆらりゆれています。三十ぷんぐらいたって、ふみちゃんは、ぶらんこするのをやめました。 富美玩着荡秋千。风吹着球场,摇啊摇啊一直荡着。过了30分钟之后,富美就停下了秋千。 気がつくと、とりがすからおっこちていました。そのことりは、はねがよわっていました。ふみちゃんは、ことりをてあてしてあげて、 富美回过神来,发现小鸟从巢里掉了下来。那只雏鸟,翅膀还很脆弱。富美就稍微救治了一下它, 「だいじょうぶ。」 と言ってあげました。すに、もどしてあげると、おかあさんどりと、ことりは、「ピーピー」と、おれいを言いました。 富美对小鸟说“别害怕。”把小鸟放回到窝里后,小鸟的妈妈和小鸟一齐发出“哔-哔-”的叫声对富美表示感谢。 空を見ると、日がくれてきました。ふみちゃんは、じぶんでかいてきった、こうえんから出て、ばんごはんをたべながら、きょうのことを、おかあさんにきかせました。 看看天,发现天色已晚。富美就把这件事画了下来,走出公园,一边吃着晚饭,一边向妈妈讲述今天所发生的事情。 |
日语童话故事阅读:神奇的剪刀(中日对照)
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语