您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 就职面试日语 >> 正文

商务用餐手机要禁忌(中日对照)

作者:佚名  来源:weilan.com.cn   更新:2015-4-15 10:16:26  点击:  切换到繁體中文

 

人と食事をする際に、携帯電話をテーブルの上に置いてはいけないことは、すでにご存じのとおりです。


テーブルの上は、食事をするところなのですから、食事に関係しないものは置いてはいけません。


なによりも相手に失礼です。相手と話をしながら、携帯も気にしているという状態は好ましくありません。学生同士なら許されても、お金が関係するビジネスの場においては好ましくありません。


携帯電話をテーブルの上に「置いてはいけない」と同時に、携帯電話を「見ること」も「さわること」も基本的に厳禁なのです。


取引先と商談で食事をしている最中に、新着メールが届いたからといってチェックしたり、あるいはメールの返信をしたりするのは、目の前にいる人を無視していることになり、非常に失礼です。


もちろん大切な取引先との食事の際には、あらかじめ携帯電話をオフにするという配慮も必要です。


和别人吃饭的时候,正如你已经所知的:手机不要放在餐桌上。


桌子是吃饭的地方,所以不要放置和吃饭无关的东西。


没有比这个对对方更为失礼的了,边同对方讲话,边看手机是很让人讨厌的。同学的话还可以被谅解,如果是有金钱关系的商务场合是很不受欢迎的。


手机不要放在餐桌上,同时看手机和触碰手机也是基本禁止的。


和客户商谈用餐期间,虽说来了新短信,但去查看或者回复,无视眼前的人是非常失礼的。


当然和重要的客户用餐时,需要注意到事先将手机关机。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告