您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

《海角七号》中的七封日文情书(日汉对照)3

作者:佚名  来源:weilan.com.cn   更新:2015-4-12 19:42:01  点击:  切换到繁體中文

 




多希望这时有暴风


把我淹没在这台湾与日本间的海域


这样我就不必为了我的懦弱负责


友子


才几天的航行


海风所带来的哭声已让我苍老许多


我不愿离开甲板,也不愿睡觉


我心里已经做好盘算


一旦让我著陆


我将一辈子不愿再看见大海


海风啊,为何总是带来哭声呢?


爱人哭、嫁人哭、生孩子哭


想著你未来可能的幸福我总是会哭


只是我的泪水


总是在涌出前就被海风吹乾


涌不出泪水的哭泣,让我更苍老了


可恶的风


可恶的月光


可恶的海


十二月的海总是带著愤怒


我承受著耻辱和悔恨的臭味


陪同不安静地晃荡


不明白我到底是归乡


还是离乡!


上一页  [1] [2]  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告