您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

中日对照语篇翻译每日赏析(4)

作者:佚名  来源:weilan.com.cn   更新:2015-4-12 18:47:19  点击:  切换到繁體中文

 

皆さん,语篇翻译的内容又和大家见面了。今天上线的是一篇汉译日,形式偏于正式场合的政治演说稿,出现在口译中的可能性比较大,下面和大家一起来看。


回顾这十三年来我们所走过的探索之路绝非平坦,取得这样的成绩也绝非易事。


ここ十三年を振り返ってみるとわれわれの辿ってきた道は平坦なものではなかったし、この成果の獲得も生易しいものではながった。


其中的动词“辿る”在文中是指探索、摸索着前进。“辿ってきた道”的表达也可以换成“たどり着いた道”。




[1] [2] 下一页  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告