锦户亮这回从《最后的朋友》中的家暴男子一下变成了绝世好爸爸,善良温柔,体贴善解人意,别人打他左脸他绝对会把右脸迎上去。
新垣结衣则一改温柔形象饰演一个拜金女,强势奋进渴望着纽约尖端生活的女人,可惜心中童年一直的阴影最终也成为她爱情的迷药,也许锦户亮这款居家好男人才能治好她多年因家庭而受到的委屈和创伤。
全剧唯一不满的是结局,为什么女主角就不能这样和那样的男纸幸福到老,偏要设定那男子功成名就了才在一起,那又有什么两样,还不是高层民众间爱情结局,一点也不体恤广大老百姓还生活在水生火热之中。
1.どこまで口が達者な
你要嘴硬到什么时候。
達者(たっしゃ)精通,熟练,圆滑,精明
例:口の達者な男。能说会道的男子
達者なやつ。老奸巨滑
2.カツ丼というのはね勝つという験担ぎで
因为有猪排饭能带来胜利这种说法。
カツ丼和勝つ因为同音之故,所以日本人很喜欢在做一件重大的事情之前,或者在某件事情成功之后,来吃一顿猪排饭来庆贺,是不是很有意思呢~
3.好きな人裹切ることになるんですよ。
这可是会背叛你喜欢的人哦。
裏切る(うらぎる)背叛,通敌,倒,辜负,违背
例:なにか裏切られたような気がする。觉得被出卖了似的
信頼を裏切る。辜负信任
予想を裏切って彼が優勝した。出乎意料之外,他获得了冠军 。
4.君は実が味方だって信じてもいいよね
我可以相信你是站在我这一边的吧。
味方(みかた)〔仲間〕同伙,伙伴,朋友
例:味方に裏切られる。被伙伴出卖
彼は貧民の味方だ。他是贫民的朋友
…に味方する 参加〔袒护,拥护〕……一方
世論は彼に味方した。舆论支持他
5.ため込んだ思いっていうのは厄介でね。
爱意如果越积越多,就会越来越麻烦。
厄介(やっかい)麻烦,难为,难对付
両親にいつも厄介ばかりかける。总是给父母找麻烦。
6.きちんとけりをつけて吐き出さないと
不好好做个了解,吐露出来的话。
けり(けり)着落
仕事のけりがついた。事情有着落了。
話し合ってもなかなかけりがつかない。讨论了多次解决不了。
7.でもうらら先生そよ子ちゃんもけなげだよな。
不过,小丽老师和微子,都是真性情啊。
健気(けなげ)坚强,勇敢,奋不顾身,大无畏精神
例:溺れる子どもを救おうと,健気にも彼は急流に飛び込んだ。为了抢救溺水的孩子,他竟奋不顾身地跳进了急流。
年に似合わず健気なふるまいだ。这样年轻如此勇敢,值得赞扬。
8.初めて、こんなに尽くしてくれる人に出会えて
第一次遇到能为我竭尽全力的人。
尽くす(つくす)尽,竭,尽力,竭力
例:全力を尽くす。竭尽全力,全力以赴
八方手をつくしてさがす。四面八方〔百般〕设法寻找
9.お付き合いとかね、色々こっちが
交往都是要靠money的啊。
10.それごと抱き留めます
这种情绪我也会全部接受的。
抱き留める(だきとめる)抱住,紧抱不放
例:彼はうしろから抱き留められた。他被人从后面紧紧抱住了。
11.エゴだった
是我太自私了。
エゴ自我,自己
来自于英语ego这个词
12.もっとたくましく私らしく生きます
找回自己,更坚定地走下去。
13.駆け落ち、日向とビー太郎君が?
私奔,日向和哭太郎吗?
駆け落ち(かけおち)〔男女の〕私奔,逃往他乡,出奔,失踪
例:駆け落ち結婚。私奔结婚
14.大丈夫、全部僕が受け止めるから
没关系,你的一切我都接纳。