您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

(日汉对照)苏珊的日本旅行日记(5)

作者:辛浩  来源:weilan.com.cn   更新:2015-4-12 11:42:23  点击:  切换到繁體中文

 

4月7日(姫路)


途中下車をして姫路城を見学、17世紀に完成したこの優雅な城は、白鷺城とも呼ばれている①そうだ②。城内を見学するのに③たっぷり2時間はかかった。城の中には家具というもの④がほとんどない。昔の人はどうやって生活したのだろうか。


4月8日(姫路、倉敷)


倉敷では、大原美術館や倉敷美術館など、一日ではとても見て回れない⑤ほど⑥の絵画や彫刻、世界の一流品がこの小さな一角に集まっている。美観地区と呼ばれる一角は土蔵と倉屋敷の白い壁が立ち並び、お堀には柳の影が写っている。向こうからサムライが歩いて来たとしても⑦、ちっとも驚かないだろう。


4月7日(姬路)


中途下车参观了姬路城。这座建于17世纪的典雅古城堡,据说也叫白鹭城。我足足花了两个小时参观完这座古城堡。城堡里几乎没有什么称得上家具的东西。真不知当时的人们是怎样生活的。


4月8日(姬路、仓敷)


仓敷有大原美术馆和仓敷美术馆。在这小小的一隅之地,却汇集着许多世界一流的绘画及雕刻,用一天的时间无论如何也看不过来。这里被称为美术区,白灰土墙的仓库和江户时代的栈房磷次栉比,护城河里柳树倒映。此时,即使从对面走来一位古代武士,也绝不会令人感到惊奇吧。


単語:


1.見学「けんがく」/参观


2.たっぷり(副)/充分,足够


3.かかる(五自)/需要,花费


4.ほとんど(副)/几乎,差不多


5.とても(副)/(和ない呼应)无论如何也(不能)...


6.土蔵「どぞう」/泥灰墙仓库


7.倉屋敷「くらやしき」/江户时代诸侯们在大津、大阪、江户等地设立的储备粮食的栈房。


8.お堀「おほり」/护城河


9.写る「うつる」(五自)/映,照


10.向こう「むこう」/前头,对面


11.サムライ/武士,近侍的卫士


12.ちっとも(副)/一点儿也(不)...,丝毫也(不)...


注釈:


①呼ばれている/呼ぶ+れる(被动)+いる(补动)


②そうだ(传闻助动)/听说


③のに(连语)/(表示目的)为了,为着


④というもの (句型)/能称得上...的


⑤回れない/まわる(转,巡回)→まわれる(可能式)→まわれない(否定式)


⑥ほど(副助)/表示程度


⑦としても(句型)/就算...,即使...


練習:


1)姫路城はほかにどんな名前で呼ばれていますか?


2)倉敷には美観地区と呼ばれている所があります。それはどのような景観のところですか?


答案:


1)白鷺城です。


2)土蔵と倉屋敷の白い壁が立ち並び、お堀には柳の影が写っています。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告