您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 单词学习 >> 正文
日本新新人类的词汇:「めっちゃ可愛い」

虽然日语学得很多,但是日本本土化的语言还是有些搞不懂?大家有没有过这样的体会呢?其实我们平时所学的大多都是正式用语,而日本生活中所应用的日语更加灵活化。今天就给大家介绍一个新新人类的日语说法——「めっちゃ可愛い」,这可是字典里查不到的哦!


【情景会话】


A:


カールヘアにしたいんだけど。我想把头发烫卷。


B:


じゃ、エアリーカールはどう?那么,做成空气烫怎么样?


A:


もっと可愛い感じのがいいな。我想要烫成可爱型的耶。


B:(


ヘアカタを見せて)この横波カールなんかどうかな?(给她看发型目录)这种横向式波浪怎么样?


A:


わぁー、めっちゃ可愛い!!これにする!哇……!超可爱!就定这个了!


【词汇比较】


めっちゃ可愛い。(超可爱):新潮说法


とても可愛い。(非常可爱):正式说法


【词汇解析】



めっちゃ」:由「滅茶苦茶」(乱七八糟,一塌糊涂)简化而来,两者意思相同。在日本一般生活中,较常使用「めちゃくちゃ」或「めちゃ」,而「めっちゃ」则是加上促音「っ」、来表现兴奋激昂的情绪。在「めっちゃ」后面接上任何形容词,例如「めっちゃおいしい!」(超好吃!)「めっちゃキモイめっちゃ気持ち悪い)!」(超恶心!),就能表示您对某事物强烈的看法和主张哦。另外,最近日本年轻人还有把「めっちゃ」说成「むっちゃ」的习惯。它也是从「無茶苦茶」(乱七八糟)简化而来的。


文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章