您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 单词学习 >> 正文
2011年流行词“穿越”的日语说法


2011年,各类题材的“穿越”剧狠狠地火了一把,其实“穿越”这个词不是今年才有的,早早前几年的时候网上就已经很流行“穿越”小说了,那么热度如此之高的“穿越”,你知道用日语怎么说吗?


穿越:タイムスリップ


【日文解释】


もともとは1つの時空からもう1つの時空へ移動することを指す。ネット上では、小説の人気ジャンルであり、主人公の多くは古代に戻って、武芸者になったり、絶世の美人になったりする。また、話のつじつまがあわず、前後のロジック通らない喩えとして使われる。


【中文翻译】


本来指从一个时空转移到另一个时空,在网上则是具有很高人气的穿小说文章。主人公大多穿越到古代,成为武功高强者,或是绝色美女。另外还有指前后说的话条理不明,逻辑不通顺的意思。


文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章