您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 商务日语 >> 正文

商务礼仪:拜访别人家时的注意事项

作者:佚名  来源:weilan.com.cn   更新:2015-4-7 14:05:51  点击:  切换到繁體中文

 

当收到邀请要去别人家做客时,千万不用慌张。即便是去上司家拜访,只要按照以下要求去做,就不会失礼了。


訪問の手順 拜访时的程序


ブザーを押すのはせいぜい1秒、2秒。「○○会社の**と申します」と名乗り、玄関のドアは静かにあげてはいる。


按门铃的时间长度为1秒~2秒。告知对方“我是○○公司的**”,轻轻地开门进入。


明るくあいさつする。お辞儀は一度だけでよい。


有亲和力地打招呼。行一次礼即可。


家人に後ろ姿にならないようにそのまま正面に向かって上がる。靴をそろえます。


不要背对着家人进入房间,要面对着家人。脱下鞋后摆放整齐。


部屋に入る前に一礼する。大股で歩かないこと。


在进入房间前行一次礼。在房间里不要大步行走。


和室の場合、座についたら改めてあいさつする。それまでは勧められても座布団には座らない。あいさつが終わって、座布団に座りなおす。


如果是日式房间,就坐后要再次打招呼。在对方示意“请坐”前不要坐在坐垫上,打完招呼再坐。


辞去する場合のエチケット 离开时


座っていた座布団を横に寄せ、辞去のあいさつをする。


将坐垫放在一边,再行告辞礼。


靴を履くときは、家人に背を向けない。靴を履いたら、もう一度お礼をして辞去する。


穿鞋时,不要背对着家人。穿上鞋,再次行礼后再离去。


ドアを閉めるときにも、もう一度お辞儀をする。


关门时也要再次行礼。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告