内容来源:商务日语实战精要
一、同声传译
A:初次见面,我是○○。
B:我是○○,初次见面。
A:请多多关照。
B:彼此彼此。请多多关照。
A:はじめまして。私は○○です。
B:私は○○です。はじめまして。
A:どうぞよろしくお願いいたします。
B:こちらこそ。よろしくお願いします。
二、实用句子
·初次见面,请多多关照。
·はじめまして、どうぞよろしくお願いします。
·第一次见到您。
·初めてお目にかかります。
·好,我来介绍一下。这位是○○。
·はい、ご紹介しましょう。こちらは○○です。
·总是得到您的关照。
·いつもお世話になっております。
·给您添麻烦了。
·いろいろご迷惑をかけました。
三、典型文书
はじめまして、私は東方商事中国事務所の王国と申します。中国では王という名前は日本の田中のようにありふれた名前です。
日本語は大学時代で四年ほど勉強しましたが、まだ十分ではありません。今まで中国では日本ビジネスに関する仕事をしていましたが、日本に来たのは今回は初めてです。
趣味はこれといって別にありませんが、サッカーが好きです。教えていただきたいことがたくさんあります。皆さんといいパートナーになれるのを楽しみにしています。どうぞよろしくお願いします。
初次见面,我是东方商事中国办事处的王国。在中国,王这个姓氏就像日本的田中姓氏一样,是很常见的姓氏。
在大学,我学了4年左右的日语,但还不是很好。至今,一直在中国从事中日商贸工作,这是第一次来日本。
有很多地方请大家指教,我希望和大家成为好伙伴。请多多关照!