您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 文法句型 >> 正文
日语ソフトウアィ常用文型01

「連続詞について」


①から (主観想方)


★中国語:因為…所以


◆例: 仕様理解のほうが大変ですから、フローを提出してくれませんか。


訳文:仕様很難理解、能否(向我方)提供流程図。


②ので (客観存在)


★中国語:因為…所以


◆例: 今回の案件は出力全て西暦なので、和暦の場合、まず西暦に変更して下さい。


訳文:因為本次案件的出力全部是西暦、所以請将和暦変更為西暦。


③ため (表示原因)


★中国語:由于…(発生)…結果


◆例: 現行税制が変更されたため、関連PGMを修正する必要が出て来る。


訳文:由于現行税制発生変更、因而産生了関連PGM修正的必要。


④が


★中国語:雖然…但是


例: 詳細設計書には「A=0」と書いてありますが、こちら側はA≠0と思っております。


訳文:雖然在詳細設計書中是「A=0」、但是我方認為応該是A≠0.


⑤のに (遺憾、失望)


★中国語:却…、 居然


◆例: Aにすればよかったなのに、何故わざわざBにしなければならない。


訳文:用A方式来処理本来很好、為什幺還要特意使用B方式陳?


⑥動詞未然形+ずに


★中国語:不…


◆例:ソースの論理を変わらずに修正して下さい。


訳文:請在不改変SOURCE LOGIC的前提下、進行修正。


⑦動詞未然形+ないように


★中国語:不要…


◆例:二度とこのようなミスを発生しないように良く注意して下さい。


訳文:為避免再次発生這様的錯誤、請加強注意。


⑧動詞未然形+無ければなれない


★中国語:必須…


◆例:テストをやらなければなれない。


訳文:必須要作測試。


⑨動詞未然形+無くでも良い(無くでも構いません)


★中国語:不需要…


◆例:この論理についてテストをやらなくても良い。


訳文:針対這個 logic不需要進行測試。


⑩.…てはいけない


★中国語:不可…


◆例:修正された部分についてテストをしなくてはいけない


訳文:針対被修正的部分必須要進行測試(不作測試不可以)。


?全て…ではない。


★中国語:不全是…


◆例:データは全て'0'ではない。


訳文:数拠并不全是'0'.


?…わけではない。


★中国語:并非…


◆例:全てのテストデータが間違っているわけではない。


訳文:并非所有的測試数拠都是錯誤的。


?○○における…


★中国語:在○○中…


◆例:コール?ネット信用取引サービスにおける閉鎖基準は、


普通の信用取引サービスと異なる。


訳文:在CALLNET信用交易中的閉鎖基準与普通的信用交易


service不同。


?○○に対する


★中国語:対于○○、針対○○


◆例:BDAMファイルに対して、更新等の処理を行います。


訳文:針対BDAM FILE進行更新等処理。


?○○について


★中国語:関于○○


◆例:今度案件背景について詳しく紹介していただきませんか。


訳文:請詳細紹介一下(関于)本回案件的背景。


?○○による


★中国語:根拠、通過○○


◆例:仕様理解により、ACO380はTABLEで出力すると思います。


訳文:根拠対于仕様的理解、我方認為ACO380要通過TABLE来輸出。


?○○に関する


★中国語:与○○相関


◆例:これと関する情報は条件書に明らかに書いています。


訳文:与此相関的信息在条件書中有詳細的記述。


?○○に伴い


★中国語:伴随○○、発生…


◆例:Aファイルの追加に伴い、それと関連しているある処理とルーチンも


それぞれ追加される。


訳文:伴随着A FILE的追加、与其関連的処理和 ROUTINE也分別被追加。


?○○にとって


★中国語:対于○○来説…


文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章