【日语惯用句】
おさきぼうをかつぐ[お先棒を担ぐ] 充当走卒;当走狗;爪牙。
◎ あいつらのお先棒を担いで走り回るのはいやだ。
◎ 彼はその件ではお先棒を担いだ。
◎ 悪い人のお先棒を担ぐようなことはしないでくれ。
おにのくびを/でもとったよう〔鬼のびを/でも取ったよう〕 如立奇功;如获至宝。
◎ 弟はトランプに勝ってまるで鬼の首でも取ったように喜んでいる。
◎ かけっこで一等になった少年は、鬼の首を取ったように喜んだ。
おひゃくどをふむ[お百度を踏む] 多次央求;百般请求。
◎ 祖母が寺へお百度を踏みに行く。
◎ 許可をもらうため?役所にお百度を踏む。
◎ 私は彼の同意を得るためにお百度を踏んだ。
おひれをつける[尾鰭を付ける] 加油添醋;加以夸大;添枝加叶。
◎ あの人は、ちょっとしたことにも尾鰭を付けて話す。
◎ 話に尾鰭を付けて広める人がいる。
◎ あることないこと尾鰭を付けて話す人がいる。
おはちがまわってくる [お鉢が回ってくる];轮到班了。
◎ 兄が出掛けてしまったので、夕方の庭掃除はとうとうお鉢が回ってきた。