「…るところ」
译文:刚好……,正要……
接续:动词连体形+ところ
例1、これから家を出るところですから、30分ほどしたら着くと思います。 (翻译此句)
例2、あっ、危ない!危うく車に引かれるところだった。
哎呀!小心!差点被汽车压着了。
例3、飛行機は今飛び立つところです。
飞机要起飞了。
辨析:
「…しているところ」vs「…るところ」:
「…しているところ」强调动作在进行当中,相当于汉语的“正在……”
「…るところ」强调某动作即将发生。
【选择题】
1、音楽会は6時に始まります、今、会場の用意を( )ところです。
している
する
2、A:ご飯もう食べた? B:ううん。これから( )ところです。
食べている
食べる
选择题答案:
1、正确答案:している
解释:音乐会6点开始,现在我们正在布置会场。
2、正确答案:食べる
解释:
A:你吃饭了吗?
B:还没。现在正要吃。
翻译句子答案:
我正好要出门,30分钟后就到。