您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 文法句型 >> 正文
日语句型:时间表达「…に先立って」

「…に先立って」


译文:……之前,在……之前


接续:体言+に先立って/动词终止形+に先立って


例1、出発に先立って、忘れ物はないか、各自点検してほしいです。(翻译此句)


例2、開演に先立ち、主催者を代表してご挨拶申し上げます。


开演前,我先代表主办方讲几句。


辨析:


「…に先立って」vs「…に当たって」:


「…に先立って」强调事先准备,后项通常是在做前项之前所做的准备工作,修饰名词时用「…に先立つ」的形式,但前项必须是名词,另一形式的「…に先立ち」则是书面语形式。


「…に当たって」着重某一具体行为、动作即将开始之时,相当于汉语的“在……之际”。


【选择题】


1、首相は新内閣の発足( )、その方針を国民の前に示した。


に当たって


に先立って


2、旅行( )宿所を決める。


に当たって


に先立って


选择题答案:


1、正确答案:に当たって


解释:首相在组新内阁之际,向国民发表了内阁方针。


2、正确答案:に先立って


解释:在旅行前定下住处。


翻译句子答案:


出发前,请各自再检查一下有没有落东西。


文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章