|
「…かたわら」 译文:一边……一边;同时…… 接续:体言+の+かたわら/动词连体形+かたわら 例1、母は家事のかたわら、近所の子供にピアノを教えています。 母亲在料理家务的同时,还教附近的孩子学钢琴。 例2、渡辺さんは役所で働くかたわら、ボランティアとして外国人に日本語を教えています。 渡边在政府机关工作,同时还作为志愿者教外国人日语。 例3、文章を書くには構想を練るかたわら直していく習慣がなくてはならない 「…かたわら」vs「…ながら」 「…ながら」表示前后两项动作同时进行,前项的动作通常是次要的或伴随性的,后项的动作才是主要的。 「…かたわら」则强调长时间持续做并行不悖,互不干扰的两件事,其前项为主要任务,后项是辅助、次要的任务。 「…かたわらで」的形式还可用于情景描写,相当于汉语的“这边……那边…… ”。 1、飛行機は黒煙を( )真っ逆さまに墜落していった。 あげるかたわら あげながら 2、お母さんが洗濯( )、子供たちが水遊びをしています。 しながら するかたわら するかたわらで 选择题答案: 1、正确答案:あげながら 2、正确答案:するかたわらで 翻译句子答案: 写文章要有一边构思一边修改的习惯。 |
日语时间表达法
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语