您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 文法句型 >> 正文

日语语法:表示“非常、极其”的方法

作者:佚名  来源:weilan.com.cn   更新:2015-3-27 12:42:40  点击:  切换到繁體中文

 


~あまり


「あまり」是动词「あまる」的连用形,作名词用。


意思为:过于~。


志望大学に受かって、嬉しいあまり、泣いてしまった。


译文:考上了想要考的大学,过于高兴结果哭了。


~の至りで


「至り」是动词「至る」的连用形,作名词用;で是です的中顿。


意思为:~之至。


若気の至りで、生意気なことを言ってしまい、申し訳ございません。


译文:太幼稚了,出言不逊,非常抱歉。


~限りだ


「限り」是动词「限る」的连用形,作名词用。


意思为:极限、极其


この度、皆様のお世話をさせていただきまして、光栄の限りです。


译文:此次能够负责照顾大家,非常荣幸。


~のきわみ


名词「極み」的意思是“极限”。


前面要接名词。


语气正式、生硬。


遠いところからわざわざお越しいただきまして、恐縮の極みでございます。


译文:您特地远道而来,非常过意不去。


~きわまりない


「極まり」是动词「極まる」的名词形式,意思是“极限”;“ない”的意思是“没有”。


全意为:没有比~更~的了


前面要接形容动词


信号を無視してつっ走るなんて、危険きわまりない。


译文:不看红绿灯猛跑太危险了。


~きわまる


表示极限的动词「極まる」前面直接形容动词,后面修饰名词。


全意为:没有比~更~的了


彼の無礼極まる態度に腹が立った


译文:对他的极其无理的态度非常生气



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告