ご指摘ありがとうございます。ご存知のように「返事(へんじ)」という言葉には「お」と「ご」両方が使えます。私が知っている日本の日本語教育現場では「返事」という単語を和語に属すと言われています。なぜならもともとはこの単語を訓読み「返事(かえりごと)(返り)+(こと)」にしていたようです。のちに音読みになりました。ですので原則には「お」を付けるべきだと主張する先生方が多いようです。
自分も「お返事」派なのでこのように書きました。もちろんいまではどちらも正しいです。
(名)「(へんじ)返事」スル
〔「かえりごと」の漢字表記「返事」を音読みした語〕
(1)質問や呼びかけなどに対して答えること。また、その言葉。
「元気に―する」「よい―が得られない」
(2)相手の手紙に対する答えの手紙。返信。
原則は、【ご】は漢語(音読みする言葉) 例:ご勤務
【お】は和語(訓読みする言葉) 例:お勤め
に付きます。