您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 文法句型 >> 正文

松永老师讲日语:怎样才能读懂省略了主语的句子?

作者:佚名  来源:人民网-日本频道   更新:2014-10-10 15:41:01  点击:  切换到繁體中文

 



A昨日、大丈夫だとおっしゃいました。


B昨日、大丈夫ですと申し上げた。


C昨日、大丈夫だとおっしゃいましたよね。


上面三句话的动作分别出自谁呢?


1. 我 2.你 3.李教授


在例句A中,动作主体可以是第三人称“李教授”或身份为上级/长辈的第二人称“你”。例句B的动作主体是第一人称“我”。例句C的动作主体也可以设定为“李教授”,但是第二人称“你”是最自然的。


由此可以看出,在使用敬语表达方式时,尊敬语的动作主体仅限第三人称或者第二人称,而自谦语的主体则只能是第一人称。


综上所述,日语通过变化语尾这一语法功能以及词汇,表达出了精神活动的内部与外部区别、授受关系中的左右移动,以及社会地位的高低等三方面要素。正是语言中隐含的这些丰富的信息有效地帮助人们判断人称、主语。这就是为什么日语中即便大量省略主语也不影响理解的原因。



上一页  [1] [2] [3] [4]  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     

    相关文章

    没有相关文章

     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告