次の___にはどんな言葉を入れたらよいか。1、2、3、4から最も適当のものを一つ選びなさい。
1. 仕事をする____、遊ぶことも忘れない、そんな若者が増えている。
1.までか 2.以上で 3.ほどか 4.一方で
2. 下記に転居しました。お近くに____の節はぜひお立ちよりください。
1.おじゃま 2.おこし 3.おあり 4.おいき
3. 彼に成功をもたらしたものは、日々の努力____.
1. でいられない 2. であたらない 3. にほかならない 4. にもとなわない
4. 次回の交渉では、相手の態度の____にかかわらず、こちらはこちらの主張を貫き通すつもりだ。
1.多少 2.次第 3.ごとき 4.いかん
5. この問題に____は、もう少しみんなでよく考えてみてください。
1.伴って 2.関して 3.従って 4.よって
6. 散歩____ちょっとたばこを買ってきます。
1.ばかり 2.ごとき 3.がてら 4.ながら
7. 初めてそこを訪れたとき、_____美しい街だろうと思った。
1.いかほど 2.なんという 3.いかに 4.なにほど
8. 子育ての_____、近所の子供たちを集めて絵を教えている。
1.かたわら 2.あまり 3.うちに 4.そばから
9. 彼が手伝ってくれた____、仕事がだいぶ早く終わった。
1.のおかげで 2.おかげで 3.のおかげさまで 4.おかげさまで
10. 20歳にもなりながら、そんな簡単なこともできない_____、実に情けないことだ。
1.とは 2.にする 3.わけに 4.ものの
正解:4 2 3 4 2 3 2 1 2 1
解析:
(1)“一方(で)”前接定语,用以表示对比某一事物的两个方面,意为“……方面另……一方面”。
全句译文:一方面工作,另一方面也不忘玩,这样的年轻人正在增加。
(2) “お越し”来自动词“越す”(来る)为尊敬语, 动词的连用形前接“お”,后接“です”“の”可形成“尊敬语”形式。
全句译文:(我)搬到下面的地方,您来附近的时候,请一定顺路来寒舍。
(3) “にほかならない”前接名词或用言连体形,表示绝对的肯定判断,意为“绝对……”,“只能是……”,“无非是……”等。
全句译文:给他带来成功的只能是他平日的努力。
(4) “いかんにかかわらず”前接名词或名词+の,表示让步转折,意为“不管……如何,都 ……”。
全句译文:在下一次谈判时,不管对方态度如何,我们都打算彻底贯彻自己的主张。
(5) “関して”关于……
全句译文:关于这个问题大家再好好考虑一下。
(6) “がてら”前接动词连用形,さ变动词词干,动词性名词,表示顺便做某一动作。意为“……时顺便……”
全句译文:散步时顺便买趟香烟。
(7) “なんと(いう)”与后续的推量形式相呼应表示感叹。意为“多么……啊”。
全句译文:第一次访问那里时,我感叹到(那是)多么美丽的城市啊!
(8) “かたわら”前接さ变动词词干+の或动词连体形,表示做某一事的同时,还并行做另一项,意为“……的同时还……”,“一方面……另一方面……”
全句译文:在养育自家孩子的同时,还把附近的孩子叫来教他们画画。
(9) “おかげで”,褒义的用法,多亏了……
全句译文:多亏他帮助了我,工作早早就干完了。
(10)“とは”前接句子,后续表示吃惊,愤怒,迷惘,不满等语义的词,意为“……真是……”“太……”。
全句译文:二十岁了连那么简单的事都做不了,实在太可怜了。