您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 就职面试日语 >> 正文

面试日语——求职简历要点:地址联络方式

作者:未知  来源:weilan.com.cn   更新:2014-9-19 18:18:27  点击:  切换到繁體中文

 

住所の書き方


地址的写法


住所を書くときは、省略をせずに正式な住所を記入します。


写地址的时候,不能省略要写上正式的地址。


「3-56」という書き方でなく「3丁目56番地」というように略さず書きます。


不要写3-56,要写全3丁目56番地。


正式な住所の記載方法とは、住民票に載っている住所です。


正式的地址记载方法就是要写登在户口本上的地址。


現住所と住民票の住所とが違っている場合は、現住所を記入します。


如果现住地址和户口本上的地址不一样的时候,那要写现住地址。


またマンションやアパートにお住まいの場合、マンション名?アパート名、部屋番号も忘れずに記入してください。


如果是住公寓的时候,不要忘记公寓名和房间号码也要写上。


連絡先の書き方


联络人的写法


人事担当者が緊急の場合に、確実に連絡を取れる連絡方法を明記します。


要写上在人事负责人紧急联系的时候确实能联络上的联系方法。


この連絡先欄は、基本的に両親の連絡先を記入します。特に無い場合は空欄でも構いません。


联络人一栏一般要写上父母亲的联络地址,如果没有的时候那空着也没有关系。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告