您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 商务日语 >> 正文

商务日语——日企商务文书:怎样写通知书?

作者:佚名  来源:weilan.com.cn   更新:2014-9-16 19:56:58  点击:  切换到繁體中文

 

通知状


通知状の書き方のポイント


1、会合通知:目的、日時(曜日、開始·終了時間)、場所を明記。


2、異動通知:担当者交代の通知では、理由を述べ、前任者に対するお礼と、後任者には前任者同様のご指導ご鞭撻をお願いする。


3、変更通知:組織の場合は、理由と組織図·変更の顔ぶれを載せる。


4、業務通知:仕上げ、出荷遅延など、先方に不利な営業内容の変更には、事情を率直に述べ、理解を求める。


5、プライベート:結婚、転居、死去、法要などの通知状は、要点だけを簡潔にまとめ、親しい相手に対しても礼儀正しい文面にする。


通知书


通知书的书写要点


1、集会通知:写明目的、时间(星期几、开始、结束时间)、地点。


2、调动通知:在负责人交替通知书中,要阐明原因、对前任者致谢、以及拜托给给予继任者同样的知道与鞭策。


3、变更通知:机构变更时,要写明变更原因、机构图和变更成员名单。


4、业务通知:降价、推迟发货等对对方不利的业务内容变更中,要坦率地说明事情,以求得理解。


5、私事通知:结婚、亡故、佛事等通知中,只需简介阐明要点,即使是关系亲密的对方,文字也要写得恭敬有礼。



例文1 転勤の通知状


拝啓 早春の候ますますご清栄のこととお喜び申し上げます。


さて私こと、このたび仙台支社総務部勤務を命ぜられ、このほど着任いたしました。東京本社在職中は公私共に一方ならぬご厚情を賜り暑く御礼申し上げます。


仙台に行きましても、これまでにもまして微力ながら誠心誠意職務に精励する所存ですので、皆様方には今まで以上のご指導ご鞭撻を賜りますようお願い申し上げます。


まずは略儀ながら書中をもってお礼かたがたご挨拶申し上げます。皆様方のご健勝をお祈りいたします。 敬具


例文1 调动工作通知书


敬启者:早春之际,您身体健康,不胜欣喜。


我调换到仙台分公司总务部工作,现已赴任。


在东京总公司上班时,公私方面都受到您的深切关爱,不胜感谢。


到仙台之后,我会更加兢兢业业,努力工作。也请您一如既往地支持、教导我。


特此向您问候。恭祝大家身体健康。 敬上


例文2 不良品混入の通知状


前略 取り急ぎ用件のみお伝えします。


先月の貴社よりの納入品の中で、パソコン部品のメモリーボードを検品したところ、契約で認めた異常の不良品が発見されました。詳細については、すでにお電話で担当の○○様にご説明済ですのでご承知のことと存じますが、至急原因を調査のうえご報告ください。


本部品はパソコンの心臓部に当たるものだけに、このうような事態が再発生するようであれば、当社としても貴社への単独発注体制を見直さざるを得ません。


至急、代替品を納入して頂くと共に、今後の対策についてもあらためてご説明くださいますようお願いいたします。 早々


例文2 混入不良品的通知书


前略。匆匆报告如下。


上个月贵公司所交货物中,我方在检验电脑零件存储板时发现,其中的不良品超过合同中所规定的数量。详细情况已用电话向担当的××先生讲明,想来贵公司已经了解情况。请迅速查明原因并告知我方。


由于该零件是电脑的核心部分。如类似情况再有发生,我们将不得不重新考虑向贵方单独订货的制度。


事情紧急,请为我方提供替代品,同时,关于今后的对策请正式向我方作出说明。 草草



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告