您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 商务日语 >> 正文

商务日语——怎样替上司给客户打电话?

作者:未知  来源:weilan.com.cn   更新:2014-9-16 15:02:09  点击:  切换到繁體中文

 

鈴木さんは上司から、「取引先の田中常務に確認したいことがあるので、電話をつなぐように」と指示された。鈴木さんが田中常務の秘書に電話をかけると、「田中は会議中で、あと1時間はかかりそうだが急ぎなら取り次ぐ」と言われた。このような場合、鈴木さんはどのように対処すればよいか。


铃木的上司因为有事需要确认,所以指示铃木给客户公司的田中常务打电话。铃木给田中常务的秘书打电话,对方回答田中常务正在开会,可能还需要一个小时,如果着急的话可以转接。在这种情况下,铃木应该怎样应对呢?


达人支招


田中常务秘书说如果着急的话,就给转接电话。所以,铃木应该首先问上司着不着急,然后按照上司指示做即可。


小试牛刀


①田中常務の秘書にそのまま待ってもらい、上司に田中常務は会議中であと1時間はかかることを伝え、取り次いでもらうかどうか指示を受ける。


②上司が「取り次いでもらうように」といえば、急用であると言い、取り次いでもらう。


③「会議が終わってからでもよい」といえば、1時間後に電話をすると田中常務の秘書に伝える。


④ならば、1時間後に改めて鈴木さんが電話をする。


大虾修炼


作为上司的助手也好,秘书也好,上司经常会让你帮忙打电话,此时你该如何处理?


①叫对方接电话


电话拨过去,如果接电话的不是上司要找的人,则麻烦其叫本人接电话。在其接电话之前把电话转给上司。


如果在把电话转给上司之前,上司要找的人已经接电话了,则说声“お呼びたていたしまして、申し訳ございません”。然后再将电话转让给上司。


②对方不在座位时


如果对方在开会中,一般对方接电话的人会告知会议几点结束,如果有急事会转接电话。这时要先把会议持续时间汇报给上司,然后按照上司指示行事。


如果对方外出不在公司,则问下对方何时能回公司。如果接电话的人问是否需要回电话,则将此与对方回公司时间一并汇报给上司然后按照上司指示行事。接到指示后,将上司意思转达给对方。


③留言


如果需要留言,则将内容整理清楚,要点明确地告知对方。最后报上自己的名字,并记下对方接电话人的名字。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告