您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 看日剧学日语 >> 正文

日剧《半泽直树》中的银行日语用语

作者:未知  来源:hjenglish.com   更新:2014-8-18 18:53:53  点击:  切换到繁體中文

 


貸し倒れ(かしだおれ)|坏账


商品を販売して受け取る予定の代金が、販売した先の会社の倒産などの理由で回収できなくなること。銀行の場合は、貸出先の倒産により貸出金の回収ができなくなること。


由于买方企业的倒闭,导致卖方无法收回贩卖商品应收的货款。在银行的情况中,是指由于贷款人的破产导致银行无法收回贷款。


借入れ(かりいれ)|借入


会社が銀行から、経営に必要な資金(商品の仕入れ代金や工場建設のための資金など)を借り入れること。


公司从银行处借入经营所必须的资金(购买商品的货款或是建设工厂的资金)。


金融庁(きんゆうちょう)|金融厅


日本の金融機能の安定や、円滑化を図ることなどを目的として設置された行政機関。銀行など金融機関の監督官庁であり、銀行行政で大きな権限を持つ。


为确保日本经济职能的稳定和顺利运行而设置的行政机构。是监督银行等金融机构的政府机关,在银行行政工作方面有很大的权力。


クレジットファイル(くれじっとふぁいる)|信用档案


貸出しをしている会社の決算内容や経営者の情報など、その会社に貸出しを行うにあたり必要な情報を記載した書類、ファイルのこと。


记载有贷款公司的结算内容以及经营者的信息等办理贷款手续必要的信息的文件、档案。


計画倒産(けいかくとうさん)|计划性破产


経営に行き詰った会社を計画的に倒産させること。


会社設立時点から、あらかじめ倒産させることを計画して詐欺を目的として行われる場合もある。


经营困难的公司有计划地破产。


有的公司在刚建立时就以诈骗为目标,预先策划破产。


決算期(けっさんき)|结算期(资产负债表日)


会社が1年間の営業活動を決算書としてまとめて報告する月のこと。


この後、法人税の支払いや株主への配当等を行う。


指的是公司把一年的营业活动制作成结算书提交的月份。


之后,据此进行法人税的支付和股东的分红。


決算書(けっさんしょ)|结算书


一般的には、会社の財産の状態を示す「貸借対照表」、1年間の利益や損失を示す「損益計算書」、収入と支出の状況を示す「キャッシュフロー計算書」をいう。


会社の経営状態を示す、経営者の「通信簿」とも言われる。


一般包括显示公司财产状况的《资产负债表》、显示全年盈亏的《利润表》以及显示收支情况的《现金流量表》。


也被称为显示公司经营状况的经营者的“通讯簿”。


国税局(こくぜいきょく)|国税局


国税庁が税金の徴収などを行うために地方に設けた機関。


国税厅为了征税在地方设立的机构。


国税庁(こくぜいちょう)|国税厅


税金の徴収のために、財務省外局として設置された行政機関のこと。国税局、税務署の指揮監督をする。


财务省为征税,作为直属部门设立的行政机构。领导和监督国税局和税务署。


護送船団方式(ごそうせんだんほうしき)|护送船队方式


旧大蔵省(現金融庁)が、金融機関の経営安定、預金者保護、産業保護を目的として金融機関に行ってきた行政指導の手法のこと。


具体的には、金融機関同士で過当競争が生じないよう、力の弱い金融機関を基準に店舗出店規制、商品規制等を行うこと。


旧大藏省(现在的金融厅)为了实现金融机构的经营稳定、保护存款人、保护产业等目的在金融机构实行的行政干预的手法。


具体是,为了防止金融机构之间发生不正当竞争,以实力较弱的金融机构为标准实行支行开业规章和产品标准。


固定レート(こていれーと)|固定利率


たとえば、銀行から借入れする場合の返済利率(レート)が変動せず、固定しているレートのこと。


これに対し、返済利率(レート)が変動するものを変動レートという。


比如,在银行借贷期内还款利率不作调整,保持固定。


相对地,还款利率变动的情况则称作浮动利率。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告