您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT一级 >> 正文

日语能力考试一级读解练习(40)

作者:佚名  来源:exam8.com   更新:2014-7-10 14:12:03  点击:  切换到繁體中文

 

考试吧小语种站日语能力测试1级読解の練習


同僚関係


会社での人間関係は肉親関係や近隣関係に劣らず重要なものとされています。実際、日本の会社では会社員の間での競争よりも家族的な調和が大切とされますから、人間関係も肉親のようにとらえられます。(1)、同僚はより高い給料と地位をめぐっての競争相手ではなく、会社の利益のために互いに協力し合うチームメイトであるとみなされます。たいていは、互いに仕事を手伝ったり、会社が終わってから一緒に一杯やったりして、和気あいあいの関係が保たれます。日本で一般的な年功序列制度と終身雇用制度がこれに一役買っているのでしょう。これらの制度2は両方とも個人間の過度の競争をなくすのに役立っているからです。


日本の会社の同僚関係についての特徴は、同時に入社した同期3社員の間に親近感が生まれることです。毎年春に、同じ年齢で同じような経歴を持った大学、高校の新卒者が大量に入社し、一緒に研修を受けます。彼らは平社員として慣れない仕事の重圧を感じながら働いていますから、自然とお互いに親しみを感じるようになります。そのうち、彼らはグループを作って付き合うようになり、時にはそれが会社内での派閥にまで発展することがあります。同じ地位、同じ状況で働いているというこの意識のことを(4)といいます。


しかし、仕事に対する熱意や能力は、日常の働きぶりを通して遅かれ早かれほかの仲間に明らかになるものです。能力があり、信頼でき、仲間に親切で、態度が謙虚な人は人気も集まります。そして、結局、このような同僚の人気は昇進に必要不可欠なものなのです。


(本名信行編「日本人の考え方を英語で説明する辞典」有斐閣による)


問1 括弧1のところに、最も適切な言葉を一つ選んでください。


1、けれども


2、したがって


3、しかし


4、そこで


問2 下線2のところに「これらの制度」とあるが、具体的にどういう制度のことですか。


1、家族制度と競争制度


2、競争制度と昇進制度


3、年功制度と雇用制度


4、雇用制度と昇進制度


問3 「同期」について、文章の内容と合っているものは次のどれですか。


1、同期は同じ年齢で同じような経験を持ち、同じ学校を卒業し、同時にある会社に入社する人たちのことです。


2、同期の間の競争はより激しいものです。


3、同期の仲間がいることで、仕事の重圧感は多少軽減することができます。


4、同期は結局会社内で派閥に発展してしまうから、会社内の人間関係を崩壊させるもとです。


問4 括弧4のところに、最も適切な慣用句を選んでください。


1、同じ穴の狢


2、同じ釜の飯を食う


3、同じ流れを掬ぶ


4、同じ穴の狐


問5 文章の内容と合わないものは次のどれですか。


1、会社で人間関係は肉親関係や近隣関係よりも大事にされている。


2、同じ会社に勤める社員の間では競争よりも調和のほうが大切にされている。


3、年功序列制度と終身雇用制度は会社での調和的な人間関係を保つのに積極的な役割を果たしています。


4、日本の会社では、仕事に対して熱意や能力があっても、同僚に人気がなければ、昇進が難しいです。


答案:


2 3 3 2 1



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告