一、「前(まえ)に」
以「动词基本形+前(まえ)に」和「名词+の前(まえ)に」的形式表示在进行「前(まえ)に」前面的动作之前,先进行「前(まえ)に」后面的动作,意思是“在…之前…”。「前(まえ)に」的前面永远是现在时,不受主句时态的限制。「前(まえ)に」中的「に」可以省略。
①ご飯(はん)を食(た)べる前(まえ)に薬(くすり)を飲(の)んでください。请在饭前吃药。
ご飯(はん)の前(まえ)に薬(くすり)を飲(の)んでください。请在饭前吃药。
②わたしは昨日(きのう)寝(ね)る前(まえ)に宿(しゅく)題(だい)をしました。
我昨天在睡觉之前做了作业。
③ご飯(はん)を食(た)べる前(まえ)に手(て)を洗(あら)いましたか。吃饭之前洗手了吗?
ご飯(はん)の前(まえ)に手(て)を洗(あら)いましたか。吃饭之前洗手了吗?
④出(で)かける前(まえ)に部屋(へや)をきれいに掃除(そうじ)しておいた。
出门之前把房间打扫干净了。
⑤毎(まい)日(にち)ご飯(はん)の前(まえ)に宿(しゅく)題(だい)をします。我每天在吃饭之前做作业。
⑥日本(にほん)へ行(い)く前(まえ)に日本語(にほんご)を勉強(べんきょう)したいと思(おも)います。
我想在去日本之前学习日语。
⑦寝(ね)る前(まえ)に歯(は)を磨(みが)いてください。请睡前刷牙。
⑧友(とも)達(だち)の家(いえ)を訪(たず)ねる前(まえ)に電(でん)話(わ)をしたほうがいいです。
在去朋友家访问之前,最好先打个电话。
⑨日(に)本(ほん)人(じん)は出(で)かける前(まえ)に「行(い)ってきます」と言(い)います。
日本人在出门之前一般说:“我走了”。
二、「後(あと)で」
以「动词た形+後(あと)で」和「名词+の後(あと)」的形式表示在进行「後(あと)で」前面的动作之后,进行「後(あと)で」后面的动作,意思是“在…之后…”。「後(あと)で」的前面永远是过去时,不受主句时态的限制。「後(あと)で」中的「で」可以省略。
①ご飯(はん)を食(た)べた後(あと)で薬(くすり)を飲(の)んでください。请在饭后吃药。
ご飯(はん)の後(あと)で薬(くすり)を飲(の)んでください。请在饭后吃药。
②わたしは昨日(きのう)宿(しゅく)題(だい)をした後(あと)で寝(ね)ました。
我昨天在做完作业后睡的觉。
③部屋(へや)をきれいに掃除(そうじ)しておいた後(あと)で出(で)かけた。
把房间打扫干净后出了门。
④毎(まい)日(にち)宿(しゅく)題(だい)をした後でご飯を食べます。我每天做完作业后吃饭。
毎(まい)日(にち)宿(しゅく)題(だい)の後(あと)でご飯(はん)を食(た)べます。我每天做完作业后吃饭。
⑤日本語(にほんご)を勉強(べんきょう)した後で日本(にほん)へ行(い)きたいと思(おも)います。
我想学习日语之后去日本。
⑥歯(は)を磨(みが)いた後(あと)で寝(ね)てください。请在刷牙之后睡觉。
⑦友(とも)達(だち)に電(でん)話(わ)をした後(あと)で友(とも)達(だち)の家(いえ)を訪(たず)ねたほうがいいです。
最好在给朋友打电话后去朋友家访问。
⑧授(じゅ)業(ぎょう)の後(あと)で運(うん)動(どう)場(じょう)に出(で)ました。下课后,来到了运动场。
⑨少(すこ)し運(うん)動(どう)をした後(あと)でプールに飛(と)び込(こ)みました。
稍微运动了一下后跳进了游泳池。
⑩友(とも)達(だち)の家(いえ)へ行(い)った後(あと)でお酒(さけ)を飲(の)みました。去朋友家后又去喝了酒。
三、「後(あと)」后面除了加「で」以外,根据后接的谓语情况,还可以接「に」;但「前(まえ)」除了「前(まえ)に」以外没有其他的接法。
①子(こ)犬(いぬ)はわたしの後(あと)についてきました。小狗跟在我的后面来了。
②小(しょう)学(がく)生(せい)が行(い)った後(あと)に中(ちゅう)学(がく)生(せい)が来(き)ました。
小学生走了以后,中学生来了。
③家(いえ)を出(で)た後(あと)に、帽子(ぼうし)をかぶっていないことに気(き)がついた。
出了家门后注意到没戴帽子。