查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 日本人の I はいくつ?日语中“我”的表达方式 Pages :[1] 共 5 楼
#1 作者:.................. 2005-5-6 10:59:00)
日本人の I はいくつ?日语中“我”的表达方式 私は三つの I を持っています。というか、その場の状況によって三つを使い分けています。 普通は (watashi) を使います。これが最も標準的でどんな場合にも使えます。 ほんとを言うと、たいていの場合、 (ore) を使っています。この I は、普段の生活で使うもので、オフィシャルな場所とか、目上の人に対しては決して使いません。ときどきですが、 (boku) を使います。これは本来は従僕、つまり召使いという意味ですが、対等の相手の場合にも使います。 I に相当する言葉は、方言も入れれば、おそらく百以上あるのではないでしょうか。 1、私 watashi watakushi (atashi) (asshi) この I どんな場合でも、男性でも女性でも最も適当な表現です。 "watakushi" という発音はちょっとオフィシャルな、形式張った感じですが、 "watashi" も、オフィシャルな表現としてよく用いられます。 "atashi" は、少し俗っぽい発音ですが、女性はよく、この発音を使います。ソフトな感じがあるからです。 "asshi" は、さらにずっと俗っぽくて、商人とか職人が使います。 2、妾 atashi watashi 文字表現としてだけ分かる言葉で、女性に対してだけ使われる言葉です。この文字は可愛く、セクシーな感じです。 3、俺 ore (ora) (oira) オフィシャルな場合とか、目上の人には決して使いません。この I は男だけのものです。 だけど、方言では女性もこの発音を使う場合があります。"ora" という発音は方言でだけ聞かれます。 "oira" は古いスタイルの言葉で、コメディーなどで使われることがあります。 4、僕 boku この I は、目上の人に対する言葉ですが、時に、あまりにも親しげな印象を与えることがあり、よく知っている人に対して使います。この言葉は、男の子の代表的な I です。. 5、わし washi (wasshi) この I は、ちょっとばかり威張った感じがあり、主に目下の人に対して使います。しかし、職人なんかが使うと俗っぽい感じで威張った感じはありません。 "washi" という発音は "watashi" を縮めたものでしょう。広辞苑で調べたところでは、ずっと昔は、この "washi"という言葉は主として女性が使っていたということです。現代では男性だけが使います。 6、わい wai 関西地域のちょっと下品な表現です。奇妙なことに、この言葉は you としても使われ、どちらの意味かは、状況で判断しなければなりません。わいがわいばわいがわいがゆうがわい。わいもわいばわいがわいがゆうがわい。(お前が自分のことをわいが、わいがというから、俺もお前のことをわいが、わいがというんだわい。) #2 作者:暗香盈袖 2005-5-6 20:59:00)
哪个语言里的“我”都各有各的味道呢~ #3 作者:.................. 2005-5-7 17:46:00)
以下是引用暗香盈袖在2005-5-6 20:59:00的发言:
哪个语言里的“我”都各有各的味道呢~ 你说说中文的 - 我 - 如何? #4 作者:暗香盈袖 2005-5-7 19:48:00)
我 鄙人 在下 寡人 政 小人…… 哈哈,大家都很自谦啊~ #5 作者:影之海 2005-5-8 21:31:00)
怎么都是日文,在下可是菜鸟啊,看不懂得说! Pages :[1] 共 5 楼 回复此主题 (游客请先选择[注册]或者[登陆]再回复) |
日本人の I はいくつ?日语中“我”的表达方式
文章录入:阿汝 责任编辑:阿汝