您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 单词学习 >> 正文
スリッパ还是サンダル?

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 单词请教


Pages :[1]  共 4 楼
#1 作者:快乐冰点 2004-12-1 12:57:00)

单词请教

夏はやはり(  )のほうが靴より涼しいですね。

包括里填スリッパ还是サンダル?有什么区别?

答案是サンダル

#2 作者:sinjiok 2004-12-1 13:35:00)


在日本,在家的室内脱去鞋,使用スリッパ

スリッパ 是室内用鞋

http://www.nakayama-slipper.com/02-1.htm

サンダル 是室外用鞋

http://www.nakayama-slipper.com/02-2.htm

[此贴子已经被作者于2004-12-1 13:51:05编辑过]
#3 作者:快乐冰点 2004-12-1 18:27:00)


3Q

#4 作者:wuxiaofeng 2004-12-2 16:52:00)


夏はやはり(  )のほうが靴より涼しいですね。

我想原句的意思是想说“夏天还是凉鞋比一般鞋凉快一点”。

サンダルsandal 除了二楼朋友说的区别之外,还有另一个意思就是“凉鞋”。

但スリッパslipper却没有“凉鞋”的意思,所以才选サンダル

文章录入:阿汝    责任编辑:阿汝 

相关文章