您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 单词学习 >> 正文

求[レインボー]和[サンド ブラスト]词义解释

作者:贯通日本…  来源:贯通论坛   更新:2007-7-31 0:18:57  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [原创]请大家帮帮忙。


Pages :[1]  共 12 楼
#1 作者:confession 2003-12-29 15:21:00)

[原创]请大家帮帮忙。
请问谁知道,レインボー,サンド ブラスト
两个什么意思吗?

知道的话请尽快告诉我,急需![emb3]
#2 作者:aijing2552_2000 2003-12-29 15:53:00)


レインボー   虹
サンドブラスト 喷沙(用压力喷出细沙打磨玻璃或金属制品的表面)或喷沙器

辞書を引いたんですから、ご参考ください。
#3 作者:jaxice6 2003-12-29 16:02:00)


レインボー有一个意思是“彩虹”,サンド ブラスト的英文是sandblast,中文是喷沙器的意思
#4 作者:confession 2003-12-29 16:05:00)


谢谢,你们知道プチリモコン是什么意思吗
#5 作者:jryy11 2003-12-29 16:15:00)


プチリモコン是“小的通控”的意思。
#6 作者:confession 2003-12-29 16:17:00)


小的通控?这是什么意思?
#7 作者:jaxice6 2003-12-29 16:28:00)


是不是指遥控器呀?
#8 作者:jaxice6 2003-12-29 16:34:00)


我只知道リモコン是リモート-コントロールの略語,而リモート-コントロール是remote control的意思。
#9 作者:moffis 2003-12-29 16:38:00)


プチ是法语petit 就是小的,リモコン就是remote control,遥控,遥控器的意思。よって、プチリモコンは小さいリモート・コントロールです。
#10 作者:jryy11 2003-12-29 16:59:00)

回复:[原创]请大家帮帮忙。
以下是引用confession在2003-12-29 16:17:35的发言:
小的通控?这是什么意思?

就是小的遥控器的意思。
#11 作者:liuxiao 2003-12-29 16:59:00)


小型遥控
#12 作者:confession 2003-12-30 8:26:00)


可是这是水晶产品,哪来的遥控器啊??[emb10]


 

文章录入:阿汝    责任编辑:阿汝 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告