您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 酒店用日语 >> 正文

ラナイ(Lanai)

作者:未知  来源:日本网络   更新:2007-4-4 16:05:55  点击:  切换到繁體中文

 

ラナイ(Lanai)とは…ホテル用語で、ベランダやテラスの付いた部屋のことです。ハワイ語でベランダのことをラナイと言うことからきています。

 

 

【ベランダ】 フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』より

ベランダ (Veranda、verandah) は、家の母屋から張り出した部分で、縁や柵で囲まれており屋根をもつ。ただし、室内とは窓やドアなどで隔たれており、半ば戸外である。古い日本の家屋の縁側のような機能を持っている。1階部分に設けられることもあるし、また2階以上にも設けられるが、設けられる場所によって、異なった呼称が使われることがある。玄関先であればポーチ、2階以上であれば、バルコニーなど。またデッキ、テラスという呼び名が当てられることもある。

 


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告