您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 杂文鉴赏 >> 正文

結婚式司会原稿

作者:未知  来源:日本ネット   更新:2004-11-18 10:07:00  点击:  切换到繁體中文

 

 

*来賓の祝辞

(司会)―――

それではお食事中、

誠に恐れ入りますが、

ここでご来賓の

方々よりお祝いのお言葉

を頂戴いたしたいと存じ

ます。

まず新郎の先輩で

いらっしゃいます、

○○○○様にお願いいた

します。(事前確認-司会)

1. 新郎の先輩の○○○○

2. 新婦のおじの○○○○

3. 新郎の友人の○○○○、○○○○の(歌)バンザイ

4. 新婦の友人の○○○○と○○○○

(スピーチ)

5. 新婦の兄弟(ゲーム)

6. 新郎の友人の○○○○(スピーチ)

7 .新婦の高校の友人の○○○○と○○○○

(歌)ハッピーサマーウェディング

8. 新郎の友人の○○○○(スピーチ)

 

*祝電披露

(司会)―――

祝電が多数届いております

ので、ここにご披露させて

いただきます。

(電文)............

たくさんの方々から祝電

を頂戴いたしました。あ

りがとうございます。

 

*花束贈呈(ご希望により)

(司会)―――

それではこれから新郎新

婦よりそれぞれのろ両親

へ感謝の気持ちとして、

花束を贈呈されます。

 

それに先立ちまして、新婦から

ご両親へ感謝の気持を込めた

お手紙がございます。新婦○○さん、

よろしくお願いいたします。

有難うございました。

(歩きはじめたら)

新郎より新婦のお母様へ、新婦か

ら新郎のお母様へそれぞれ花束を

贈呈されます。

今日までの長いようで短かった日々の

ご両親のご苦労に感謝し、

これからの二人手を取り合っての

生活に幸せを誓い合っての

花束贈呈でございます。

皆様、盛大な拍手をお願いいたします。

 

*引出物配布(係員がお配りいたします)

*両家代表謝辞

(司会)―――

 

ここでご両家を代表され

まして、新郎のお父様よ

りお礼のご挨拶がござい

ます。

 

*立礼(入口にて)

*おひらきの辞

(司会)―――

楽しく過ごして参りました

この御席も、程なく時間が

参りました。

さて、ここに○○・○○

ご両家の結婚披露宴をめで

たくお開きとさせていただ

きたく存じますが、本日こ

こにご光来下さいました皆

様方と新郎新婦並びにご両

家のご多幸を祈りまして、

お開きとさせていただき

ます。本日は誠にありが

とうございました。

 

(全員会場を退出します)

新郎新婦は皆様をお見送りさせて

いただくために一足先に退席となります。

本日はご媒酌の労をお取りくださった

○○様ご夫妻、誠に有難うございました。

 

尚、新郎新婦は○○へのハネムーンの後

○○駅前に新居を構え、幸せな家庭を築かれると

お聞きしております。

皆様、お近くにお越しの際は是非お立ち寄りいただき

ますよう、ご案内申し上げます。

 

皆様、お手回り品など、

お忘れもののございませんよう、

お気を付けてお帰りくださいませ。

本日は誠に有難うございました。

―――――――――

お疲れ様でした。

上一页  [1] [2] [3]  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告