您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

日语中请求谅解常用表达

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2004-10-4 16:56:00  点击:  切换到繁體中文

 

来函已收到数日,迟复希谅。
  ——貴簡拝承以来すでに数日経過しており,ご返事の遅れましたことお許し下さい。

不周之处,尚请鉴谅。
  ——行き届かぬ点,お許し下さいますよう。

招待欠周,甚为抱歉。
  ——おもてなしが不調法でありましたこと重々(じゅうじゅう)お詫び申し上げます。

实在无法满足要求,深表歉意(遗憾)。
  ——ご要望に添うことなんとも叶いません,誠に申し訳ありません(遺憾に存じんます)。

若上述意见欠妥,尚希多多原谅(包涵)。
  ——お気に召さぬ点ございましたら何卒お許し下さいますよう(ご寛容下さいますよう)。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告