您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0508) >> 正文

两句「。。。による」的翻译

作者:贯通日本…  来源:贯通论坛   更新:2006-8-30 23:45:04  点击:  切换到繁體中文

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]肖老师,两句「。。。による」的翻译


Pages :[1]  共 2 楼
#1 作者:mygame 2005-8-19 19:36:00)

[求助]肖老师,两句「。。。による」的翻译

「外部業者によるサーバ保守」

「機器構成の冗長化などによる可用性の確保」

个人觉得「。。。による。。。」这样的句子不是很好理解,至少不是那么顺.请肖老师帮忙指导.

[此贴子已经被作者于2005-9-2 20:52:03编辑过]
#2 作者:蓝天白云 2005-8-19 20:40:00)


「。。。による」是根据不同的情况而导致不同的结果,来翻译的,仅供参考。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    J.TEST考试高频日语惯用语(身

    日剧《今天不上班》经典台词之

    广告

    广告