日语N4表示意图与打算的句型(~つもり、~予定だ)?——贯通日本学习频道
您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT四级 >> 正文
日语N4表示意图与打算的句型(~つもり、~予定だ)?

在日语 N4 水平,表达意图打算的常用句型有「〜つもり」和「〜予定だ」。它们都可以表示“打算做某事”,但在语感、使用对象和具体用途上有所不同。

一、「〜つもり」:表示个人意图或打算

1. 构成方式

  • 动词普通形(辞書形/ない形)+つもり

  • 否定形式:〜ないつもり(打算不做某事)

2. 用法说明

  • 表示说话人或主语主观上的打算、意图

  • 可用于未来的计划或否定意图

  • 语气自然,适用于口语和书面语

3. 例句

  • 来年、日本へ行くつもりです。(我打算明年去日本。)

  • 今日はテレビを見ないつもりです。(我今天打算不看电视。)

二、「〜予定だ」:表示客观计划或安排

1. 构成方式

  • 动词辞書形+予定だ

  • 名词+の+予定だ

2. 用法说明

  • 表示已经安排好的计划或日程

  • 更偏向客观事实外部安排

  • 常用于工作、学校、旅行等正式场合

3. 例句

  • 明日は会議に出席する予定です。(我计划明天参加会议。)

  • 来週、旅行の予定があります。(下周有旅行的安排。)

三、对比总结

项目 〜つもり 〜予定だ
含义焦点 主观意图、个人打算 客观计划、日程安排
使用场合 日常对话、表达个人意愿 正式场合、说明日程
主语限制 通常为第一人称 可用于第三人称
否定表达 〜ないつもり(打算不做) 否定较少,常用于肯定计划

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

相关文章

「〜そうです」表示听说或传闻时,与「〜ようだ」表示比喻的用法区别?
「〜つもりです」表示打算或意图时,口语和书面语差别?
「〜ことができます」表示能力或可能性时,口语和书面语差别?
「〜ようにする」表示努力做到某事时,与「〜ようになる」区别?
「〜てほしいです」表示希望别人做某事时,与「〜てもらいたい」语气差别
「〜ないでください」表示禁止时,与「〜てはいけません」语气区别?
「〜なければならない」表示必须做某事时,口语和书面语差别?
「〜でしょう」表示推测或确认时,与「〜だろう」语气差别?
「〜たいです」表示愿望或希望时,口语和书面语差别?
「〜たり〜たりする」表示动作或状态列举时,与「〜し〜し」
「〜ていく」表示动作延续或趋势时,与「〜てくる」区别?
「〜ましょう」表示提议或邀请时,口语和书面语差别?
「〜てもらう」表示接受帮助时,与「〜てくれる」语气区别?
「〜てあげる」表示给予帮助时,与「〜てくれる」语气差别?
「〜そうだ」表示听说或推测时,与「〜ようだ」语气差别?
「〜たり〜たりする」表示动作或状态列举时,口语和书面语差别?
「〜ようにする」表示努力或注意做到某事时,与「〜ようになる」区别?
「〜つもり」表示打算或意图时,口语和书面语差别?
「〜ましょう」表示提议或意志时,与「〜ましょうか」语气差别?
「〜てから」表示顺序或先后关系时,与「〜あとで」语气区别?
「〜ほうがいい」表示建议或劝告时,口语和书面语差别?
「〜ことができる」表示能力或可能性时,口语和书面语差别?
「〜ないでください」表示禁止时,与「〜てはいけません」语气差别?
「〜なければならない」表示必须做某事时,口语和书面语差别?
「〜てください」表示请求时,与「〜てもらえますか」语气差别?