您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

天声人语中日对照:年中彩票 终将开奖

作者:何日  来源:kekejp.com   更新:2020-3-29 18:27:40  点击:  切换到繁體中文

 

▼年の瀬には景気のいい話が似合う。スペインのクリスマス宝くじで、1等(約4千万円)1800本を人口2千人の町が独り占めしたという。同じ番号が大量に出回る方式で、町のくじ屋が仕入れた「58268」の束がお宝に化けた


▼年关临近,适合说些欢乐的话题。西班牙的圣诞彩票开奖后,一个人口2千人的小镇独中1800注一等奖(约4千万元)。该镇的彩票站用大量购买相同号码的方式,投注了一捆号码为“58268”的彩票,最后都成了宝贝。


▼西班牙正被22%的失业率和欧债危机压得喘不过气来,位于其东北部的这座小镇自然也不能幸免。然而有失亦有得。被称为世界最大彩票的西班牙圣诞彩票的总奖金的近3成、约730亿日元一下子落到了这个小镇上,于是人们开怀畅饮、欢歌笑语,热闹非凡。


▼くじを買わなかった人の居心地が気になるが、にわか景気のお裾分けはあまねく及ぶ。居酒屋、車販売店、旅行業者などは大入りに違いない。皆が財布の紐(ひも)を緩めれば、経済は回り始め、皆が少し幸せになる。古今東西の道理である


▼我比较在意没有买到彩票的人的心情,但是稍微分享彩票的喜气就会惠及大众。到小酒馆,汽车专卖店,旅行业者之类的人一定蜂拥而至。大家都解开钱包的扣子,经济就开始恢复,大家都会变得幸福一点。这是贯穿古今东西的道理。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【季节单词本】日本冬季风物诗

    幸福心理测试:你看到ぽ联想到

    【吃货的单词本】各式酒水的日

    【看日剧 学日语】之《Unnatur

    日语阅读:2017年度日本文库销

    三个例子理解“くださる”和“

    广告

    广告