您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

【中日双语】被逼婚时,日本人这样回答

作者:佚名  来源:沪江日语   更新:2018-12-5 15:51:52  点击:  切换到繁體中文

 


假期回老家时,好不容易能和久违的家人朋友见面,但比起开心期待的心情,郁闷的情绪先出现了。因为逃不走避不开的“为什么还不结婚”攻击正在等着我们。笔者思考了各种应对逼婚的方式,大家可以参考一下。


让他们看到你积极的态度,说不定能避开说教模式?


「いい人が居たらしたいです」


“如果有合适的人,还是想结婚的。”


「ものすごくしたいんです!でもできないんです!何とかしてください!」


“我太想结婚了!但就是结不了啊!快帮帮我吧!”


「こんなに美人なのに、なんででしょうね!」


“明明我也算个美女,怎么就是结不了婚呢?”


像这样明快地笑嘻嘻回话过去,说不定能缓和气氛。


现在还不是时候


「今はやりたいことがあるから」


“因为现在有想做的事情。”


「修行中です、早く大人にならなくちゃですね」


“现在还在磨练自己,必须要快点成长起来才行啊。”


如果能有礼貌地微笑着这么回答的话,对方也很难再说什么。


错开话题,或者把话题的矛头转向对方


「結婚生活ってどうですか?」


“婚后生活怎么样?”


「僕に合う女性ってどんな感じの人なんでしょう?ご教授願えますか?」


“适合我的女性是怎样的人?您能指导一下吗?”


如果你是“我就没那个打算!这个话题我已经受够了”的人,还是干脆利落地说清楚比较好。


「人と一緒に暮らせる自信がありません」


“我没有和别人一起生活的自信。”


女演员米仓凉子在综艺节目《闲聊007》中,被主持人也直接询问“为什么不结婚”时,她就这么回答。


「一人が好きなんです」「面倒くさいんです」「一人が楽なんです」


“我喜欢单身”、“太麻烦了”、“一个人比较轻松”。


其实,“还不结婚吗”的攻击不会仅仅停留在“结婚”上,这并不是最终目标。结完婚后,“孩子呢?”生完孩子后,“二胎呢?”那些穷追不舍就是要问“还不结婚吗”的人,就算你结婚了,他们也会有各种各样的“还没……吗”的问题等着你。只能说,加油吧。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章: 没有了
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【季节单词本】日本冬季风物诗

    幸福心理测试:你看到ぽ联想到

    【吃货的单词本】各式酒水的日

    【看日剧 学日语】之《Unnatur

    日语阅读:2017年度日本文库销

    三个例子理解“くださる”和“

    广告

    广告