您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 文法句型 >> 正文

学习经验:「~にくい」和「~づらい」的用法比较

作者:收藏  来源:日语论坛   更新:2016-7-13 13:50:21  点击:  切换到繁體中文

 

「~にくい」和「~づらい」属于类义语。


「~にくい」表示做起来费事、不容易发生某种变化,形容事物所具有的性质或所处的状态。「~にくい」既可接例句1、2那样的非意志动词也可以接意志动词。


「~づらい」接意志动词,表示做什么事情是很困难的,而造成“难以~”结果的原因,既有象例句4那样的精神方面的原因,也有象例句5那样身体方面的原因。


我们可以这样认为,「~にくい」是形容客观事物本身“ 难以~”的性质或状态,「~づらい」是因为说话者本身肉体的、心理的原因,造成“难以~”的结果。


例如:


1. 消防士の服の素材は非常に燃えにくい(×づらい)。


2. この寒さでは降り積もった雪も解けにくい(×づらい)だろう。


3. この金属は電気を通しにくく(×づらく)、しかもステンレスより強靭です。


4. 先日、彼を怒らせてしまったから、会いに行きづらい(×にくい)なあ。


5. 虫歯が痛くて食べづらい(×にくい)。


\


6. 歳のせいか、小さい字が読みづらく(×にくく)なった。


7. 足に肉刺ができて、歩きづらい(×にくい)んだ。


8. 言いにくい(○づらい)ことなんだけど、少々、用立ててもらえないだろうか。


9. この録音テープは雑音が入っていて、聞き取りにくい(○づらい)。


10. この魚は骨が多くて食べにくい(○づらい)。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告