转接电话 あなた:もしもし。 相手:はい。 あなた:名古屋の123の4567、お願いします。 相手:少々お待ちください。 喂。 您好。 请帮我转名古屋市的123-4567. 请稍等。 相手:お話中です。 在通话中。 あなた:京都345の6789、お願いします。 相手:はい。…お出になりました。 请帮我转京都的234-6789. 好的,拨出去的了。 あなた:あのう、803号室の×××ですが。 あなた:あのう、韓国に電話をかけたいんですが。 相手:はい、少々お待ちください。 相手:相手の番号とお名前をどうぞ。 あなた:ソウル02の、134-5678です。 相手:お客様のお名前は? あなた:×××です。 相手:少々お待ちください。 相手:お話し中です。 相手:お出になりました。どうぞ。 あなた:ありがとうございます。 您好,我是803号室的×××。 我想打电话去韩国。 好的,请稍等。 请说对方的号码和姓名。 首尔02-134-5678. 您叫什么名字? ×××。 拨出去了,请用。 非常感谢。 あなた:コレクトコールでお願いします。 相手:電話をお切りになってお待ちください。 相手:5分後にまたおかけください。 なた:通話料はいくらですか。 相手:1230円です。 あなた:すいません。大きい声でお願いします。 あなた:すいません。もう一度お願いします。 我想用一下对方付费电话。 请稍等电话中断了。 请过5分钟后打。 电话费是多少呢? 1230日元。 对不起,请大声一点。 对不起,请再说一次。 |
日本旅游必备会话:打电话篇02
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语