あんまりうまいんで,びっくりしちゃった 人物:係長(男) 二宮(女) 辻堂(男) 犬塚(男) 場面:カラオケを歌い終えたあとで 係長:いやあ、辻堂君,君、歌上手だね。 辻堂:いえいえ。僕なんか下手ですよ。 係長:おいおい。君が言うと、いやみに聞こえるぞ。 辻堂:いえ、そんなつもりじゃ。僕は、ほんとに歌うのが苦手なんです。 二宮:またまたご謙遜。カラオケ初めてだって言ってたわりには、みごとな歌いっぷりじゃない。実はカラオケ大好き人間だったりして。ね?そうでしょ? 辻堂:いいえ。カラオケを歌うのは本当に今日が初めてなんです。 犬塚:ええ?ほんとかよー。あんなに上手なのに? 辻堂:はい。大学でも,コンパとかにめったに行きませんでしたし,歌といえば,時々,お風呂で鼻唄を歌うぐらいで…。カラオケなんてとてもとても…。 二宮:へえー,そういう人でも,こんなにうまく歌えるもんなのね。信じらんないわあ。 係長:私などは下手の横好きでね。辻堂君が実に羨ましいよ。 辻堂:いいえ,係長,とんでもありません。僕なんかより,係長のほうがずっとお上手です。あっ、係長の曲が始まりますよ。 係長:よし、歌うぞ。 単語 二宮(にのみや): (姓氏) 二宫 辻堂(つじどう): (姓氏) 辻堂 犬塚(いぬづか): (姓氏) 犬塚 厭味(いやみ): (名) 挖苦话,刺激人的话 鼻唄(はなうた): (名) 哼唱(的歌曲) 音声と言葉の解説 (1) いえ,そんなつもりじゃ 后面省略了表示否定的谓语。 (2) カラオケ初めてだって言ってたわりには,みごとな歌いっぷりじゃない 「…わりには、…」是一个惯用句型,表示实际上的水平或程度(后项)大大高于(甚至/低于)前项。例如: * 小学生のわりには、背が高いね。 要是小学生的话,个子可是太高了。 * 人のことをああだこうだ言うわりには,自分はなにもしない。 尽说人家这啦那啦的,自己却什么事都不干。 「歌いっぷり」的「っぷり」是「振」(ふり=样子)的口语音变形。常用的还有: * 飲みっぷり 喝酒的样子 * 話しっぷり 说话的样子 * 食いっぷり 吃态,吃相 * 泳ぎっぷり 游泳的样子 (3) ね?そうでしょ? 这里的「ね」是“向…确认”的用法。一般读下降调,但降幅较小,长度也较短。 |
日语生活交际会话95:あんまりうまいんで,びっくりしちゃった
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语