多管闲事 大きなお世話 是 和你没关系,别瞎操心的意思,差不多的说话还有関係ない 它比大きなお世話 的语气似乎要强一些。 A:たまには掃除しろよ。彼女に嫌われるよ B:大きなお世話 A:你偶然也打扫打扫啊,再这样女朋友会讨厌你的 B:关你什么事情啊 |
日语会话学习:大きなお世話
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语
多管闲事 大きなお世話 是 和你没关系,别瞎操心的意思,差不多的说话还有関係ない 它比大きなお世話 的语气似乎要强一些。 A:たまには掃除しろよ。彼女に嫌われるよ B:大きなお世話 A:你偶然也打扫打扫啊,再这样女朋友会讨厌你的 B:关你什么事情啊 |