季節の挨拶11月
季节的问候11月
秋も一段と深まってまいりました。
秋意渐浓。
朝夕は冷え冷えとしてまいりました。
早晚寒冷袭人。
落葉が散り日ましに寒くなる折から
在落叶满地日渐寒冷之际
そろそろストーブの恋しい季節となりました。
又到眷恋暖炉的季节了
木枯らしの吹き始めた作今
现在又吹起了寒风
冬の訪れを感じる今日この頃
正感冬季临近之时
穏やかな秋日和が続いております。
和暖秋阳连日照
日だまりがこいしくなってきました。
开始依恋阳光下
秋しぐれの季節
又到秋季时雨际
落ち葉が風に舞う季節となりました。
又到落叶随风飘舞的季节了
そろそろこたつの恋しい季節となりましたが
又到眷恋被炉的季节了
行く秋のさみしさを感じ昨今です。
如今还能感到过去的秋天的冷寂
七五三の季節となりました。
又到七五三的季节了
菊人形が話題に上がる季節となりました。
又到谈论菊人偶的季节
残菊の候となりました。
又到残菊之际
北国ではもう雪の便り、いよいよ冬将軍の到来ですね。
北国已飞雪报信,又到严冬之时
吐く息も白くなり、寒さが厳しくなってまいりました。
吐气亦白,寒冷愈甚了
夜寒が身にしみるころ、皆様お元気でいらしゃいますか?
时值夜寒侵身之际,诸位可还无恙?
季節の挨拶12月
季节的问候12月
ジングルベルが街中できかれるころとなりましたが
街上已能听到铃儿叮当响
本年も残り少なくなりました。
今年也行将结束
歳末多忙のおり
时值年关繁忙之际
いよいよ年も押しつまりあわただしき季節
年关将近,又到忙碌季节
年末ご多忙の折から
您忙于过年之时
本格的な冬将軍の到来
严寒毕至
初雪のたよりがきかれるころ
当此初雪报信之时
夜風が身に沁みる頃となり
又到夜风袭人之时
年の瀬の寒さはひとしおです。
年终寒气尤甚
カレンダーも最後の一枚となってしまいました。
日历也翻到了最后一页
一年のたつのははやいものです。
今年过得可真快啊
銀杏も葉をおしはじめました。
银杏开始展叶
12月の声を聞きますと今年1年の思い出が頭に思い浮かびます。
听到12月的脚步声,这一年来的记忆就浮现在脑海中
忘年会のシーズンとなりました。
又到忘年会的季节
師走にはいりなにかと気ぜわしい今日このごろです。
进入12月就无端忙碌起来
底冷えのする毎日でございます。
每日皆是寒冷彻骨
今年もまもなくクリスマスを迎えます。
今年圣诞节又要到了
お正月の準備になにかとお忙しいことでしょう。
您肯定为准备过年而忙碌吧
今年の大晦日はどこにおまいりにいかれるのでしょう。
您今年除夕准备造访何处呢
御用納めを前に、何かと心せわしいこのごろです。
近来等着压岁钱,总觉内心焦躁
今年もあますところあとわずかとなろました。
今年也快将结束了
季节词汇
夜長 (よなが)
日が早く落ち、夜が長くなったと感じられること。
夜长
指太阳落山早,感到夜晚变长。
秋気(しゅうき)
秋の気配、秋らしい感じ、秋の大気などを総称してこう呼んでいます。
秋意
泛指秋色、秋天独特的感觉、秋天的空气等的说法。
秋高し(あきたかし)
秋の長雨・秋霖(しゅうりん)が済むと、空は澄み高く感じられます。
鰯雲や鯖雲などの巻積雲をはじめ、巻き雲など上層雲も秋高しの演出をしてくれます。
秋高气爽
秋季的淫雨、秋霖结束后,会感受到天空的澄净高远。
以沙丁鱼状和青花鱼状的卷积云为首,卷云等高空云层也在表演着秋高气爽的感觉。
秋の日(あきのひ)
〔秋日〕〔秋日影〕
秋の一日のことも、秋の太陽のことも秋の日といいます。
秋の一日は慌しく暮れるので釣瓶落とししても呼ばれますが、空気が乾いて日差しも強いので、陰影もくっきり見え、入日は他の季節よりも美しく見えます。
秋之日
〔秋日〕〔秋阳〕
秋天的一天以及秋天的太阳都叫秋之日。
秋季生活匆匆,因此也说秋天太阳下山早,不过由于空气干燥日照也强,影子特别显眼,因此日落也美甚其他季节。
冬めく(ふゆめく)
どこか冬らしさを感知することで、秋のうちに感じる冬の予感と、冬になってから感じる、冬らしくなったと言う実感が冬めくの意に定着しています。
冬意
冬意的定义为:感知某种冬季特有的感觉,秋季时对冬天来临的预感,以及到冬天后所感到的真正的冬季的实感。
凩(こがらし)
〔木枯らし〕
この風が吹き出すと、冬の到来を実感します。
いったんこの季節風が吹き始めると、日本全土が冬の様相を深めます。
寒风
这种风吹起时,就有冬天到来的感觉了。
这种季节风一旦吹起,日本全国的冬意就浓起来了。