初次见面自我介绍时
はじめまして、私(わたし)は~~と申(もう)します。どうぞよろしくお願(ねが)いいたします。
初次见面,我是~~,请多多关照。
大学(だいがく)では経済学(けいざいがく)を専攻(せんこう)していました。 我在大学里专攻经济学。
一生懸命(いっしょうけんめい)がんばりますので、どうぞよろしくお願(ねが)いします。 我会尽最大努力,请多关照。
注意:初次见面自我介绍时,要非常重视礼仪。日本式寒暄是附带鞠躬礼的。点头随便打招呼时是15度,普通的鞠躬是30度,道歉时是45度。「よろしくお願いします」是日本上班族挂在嘴边的寒暄语。另外,日本公司非常重视服装整洁,大方得体。否则会给人留下不好的印象。
交换名片时
递上名片时
初(はじ)めてお目(め)にかかります。私(わたし)、~~と申(もう)します。初次拜见,我是~~。
接收名片时
頂戴(ちょうだい)いたします。那我就收下了。
注意:按照礼节,应是身份较低者先递出名片,而现在更多的是同时递出。一边自我介绍一边用右手递上,接时则是双手接过来。同时互换名片时,双方都以右手递出,同时用左手收下对方的名片。
上班时: おはようございます。早上好
下班时: お先(さき)に失礼(しつれい)します。 我先走了。
对下班的人: お疲(つか)れ様(さま)でした。 您辛苦了。
注意:对同事、下属也可以用「お先(さき)に」、「お疲(つか)れ様(さま)」。
亲近同事告别时:また明日(あした)。/また来週(らいしゅう)。 明天见。/下周见。
また後(あと)で。/じゃ、また。 回头见。/再见。
注意:关系亲近的同事间可以不用礼貌体。
外出时: 行(い)ってまいります。 我走了。
注意:先告诉上司回公司的时间后再出门。
回公司时: ただいま戻(もど)りました。 我回来了。
对外出的人: いってらっしゃい。 请走好。
お気(き)をつけて。 小心点。
对回到公司的人: お帰(かえ)りなさい。 你回来了。
お疲(つか)れ様(さま)でした。 您辛苦了。