您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

长得一样但意思不同的中日成语

作者:佚名  来源:沪江日语   更新:2015-6-3 8:31:24  点击:  切换到繁體中文

 



八面玲瓏(はちめんれいろう)


日语含义:


①从任何角度看都很美。


②很会打交道。(褒义)


注:日语中用来表达贬义“圆滑”的词是「八方美人(はっぽうびじん)」。


例文:


あの人の性格は八面玲瓏だ。那个人的性格很讨喜。


中文含义:


处世圆滑。(贬义)


 


行雲流水(こううんりゅうすい)


日语含义:


指以行云流水般的心境抛弃欲望和贪恋一切都听其自然。行云流水。听其自然。


例文:


行雲流水の生活。淡泊随性的生活。


中文含义:


像浮云流水一样自然流畅。多形容文章自然不受约束。


上一页  [1] [2] [3]  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     

    相关文章

    没有相关文章

     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告