1、それなら (如果那样、要是那样)
例句:「道路が渋滞そうだ。」「それなら電車で行こう。」(听说路上堵车,那就坐电车去吧)
「代表者を決めなければならない」「それなら私はAさんを推薦します」(必须得选出代表,要那样我就选举A)
2、それでは (那么、那就;要是那样)
例句:質問はありませんね。それでは終わりましょう。(没问题了吧,那么就到此为止吧)
事情はわかりました。それでは私が何とかしましょう。(我清楚情况了,那我设法解决吧)
区別:
“それなら”有“そうであるならば”的意思,也有“それならば”的使用形式。因此“それなら”含有假定的意义,表示“如果那是事实的话”的假定条件,用于根据对方的谈话内容叙述自己意见或判断,比起“それでは”具有更大假定性。比如下例:
X:熱っぽくて行かれそうもないな。
Y:それなら代わりの人を探そうか。
这里用的“それなら”,Y是站在X“假如不能去的话”这样的立场来说话,如果此处换做“それでは”,Y就是站在X不能去这一既定前提下来作考虑。
“それでは”用于在既定的事实的基础上提出新的想法和建议,比如,“質問はありませんね。それでは終わりましょう”,此处如果换成“それなら”就不自然了。“それでは”还有放在句首,表示转换新的话题或场面这种用法,如“それでは本題に入りましょう”,口语中使用“それじゃあ”,另外,“それでは”也用于根据新掌握的事实进行推理,得出说话人自己的结论。
练习:
A:ちょっと疲れましたね。B:そうですね。____少し休みましょう。
1、それで
2、それでは
3、それなら
4、だから
答案: 2
解説:“それでは”用于在承认前述现状或既定事实的基础上提出新的想法或建议,因此此处选““それでは”。“それなら”则不能用于向对方提出意见或建议某种行为。其它两项为表示原因理由的接续词,与题不符。